
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
英語のairspaceには、「領空」と「空域」二つの意味があります。
bustには「破る」「突き抜ける」などの意味があります。
「領空」:通常、国の領空侵犯などという場合は、bustという単語は使わず、violateとかinvadeなどという単語を使います。
「空域」:空域には管理空域(Controlled airspace)と呼ばれるものがあり、ICAOという国際民間航空管理組織によって、7つのクラスに分けられています。そして飛行機は定められたクラスの空域を飛ばねばなりません。アメリカではどんな飛行機であれ(商業用のみならず個人でライセンスをもって飛んだり、訓練で飛ぶ場合も含む)この決められた航空管制のクラスを守らなかった場合an airspace bustと呼びます。日本語で言えば「航空管制空域を破ること」とでもいいましょうか。
なので前後の文脈はわかりませんが、ご質問の文を訳すと、
「これはあなたのナビゲーションスキルがどれぐらいかを見るのに最適な方法だ。特に航空管制空域を守らなかった時などにね。」という感じかと思います。
No.2
- 回答日時:
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A0%98%E7%A9%BA
http://www.skybrary.aero/index.php/Level_Bust
http://www.levelbust.com/definition.htm
busted airspace とはどういう意味なのでしょうか?>>>
このご質問に関して、全ての辞書で調べましたが、まったく回答がみつかりませんでした。
そでググってみるとわりかしbusted airspaceがヒットします。
アメリカの各空港ではエアトラフィック・コントロラーが各発着便の管制を行って、発着の航空機の飛行高度レベルに従って飛行高度のチェックをしています。
Bustするとはこの決められた高度からdeviation(それる)ことを意味します。
上記の下から二つのサイトから level busted airspaceを参照ください。
なお一番うえのサイトはairspaceに関する説明です。管制区域の箇所をごらんください。
This is a great way to see exactly how good your navigational skills are - or maybe where you busted airspace!>>>
この意味は
「これはあなたが如何に航空機の操縦技術に優れているか知るための、重大な手がかりになる、
さもないと多分あなたがどこで、高度をそれて違反するか知ることにもなる」。
http://www.skybrary.aero/index.php/Level_Bust
http://www.levelbust.com/definition.htm
busted airspace とはどういう意味なのでしょうか?>>>
このご質問に関して、全ての辞書で調べましたが、まったく回答がみつかりませんでした。
そでググってみるとわりかしbusted airspaceがヒットします。
アメリカの各空港ではエアトラフィック・コントロラーが各発着便の管制を行って、発着の航空機の飛行高度レベルに従って飛行高度のチェックをしています。
Bustするとはこの決められた高度からdeviation(それる)ことを意味します。
上記の下から二つのサイトから level busted airspaceを参照ください。
なお一番うえのサイトはairspaceに関する説明です。管制区域の箇所をごらんください。
This is a great way to see exactly how good your navigational skills are - or maybe where you busted airspace!>>>
この意味は
「これはあなたが如何に航空機の操縦技術に優れているか知るための、重大な手がかりになる、
さもないと多分あなたがどこで、高度をそれて違反するか知ることにもなる」。
この回答へのお礼
お礼日時:2009/06/25 07:52
ご回答、および参照URLまでつけていただき
ありがとうございました。
そのように訳すのですね
参考にさせていただきます。
お忙しい中、ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
-naire ってどういう意味?
-
クレイジーみたいな、状態を表...
-
Manufacturing Footprintとは?
-
対表示値の英訳
-
diffuseとscatterの違い
-
ジーザス・クライシスとはジー...
-
これはわいせつな意味ではない...
-
英語で "Copy" という返事について
-
「正味の」という意味でのnetの...
-
サンクレイドルは何語で、どう...
-
“ロックンロール!” と叫ぶのは...
-
単に興味があるだけなのですが...
-
『イン ヘル』?
-
英語教えてください! disbursm...
-
オリエンテーションの反対語
-
How do you do? ってなぜ疑問文
-
one of a kindとone and onlyの...
-
情報を整理する
-
FunbookなのかFanbookなのか。
-
「payment SLIP」とは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ジーザス・クライシスとはジー...
-
英語教えてください! disbursm...
-
「censored」について教えてく...
-
英語で "Copy" という返事について
-
FunbookなのかFanbookなのか。
-
tangle とentangle のちがい
-
variationとvarietyの違い
-
「ルース品」とはどういう商品...
-
“ロックンロール!” と叫ぶのは...
-
「正味の」という意味でのnetの...
-
サンクレイドルは何語で、どう...
-
オリエンテーションの反対語
-
-naire ってどういう意味?
-
契約関連の英単語の和約について
-
単に興味があるだけなのですが...
-
情報を整理する
-
She's so heavy の意味は
-
デニムでよく言うミッドライズ...
-
英文和訳
-
affectionはなぜ「愛情」という...
おすすめ情報