プロが教えるわが家の防犯対策術!

they managed the land by burning it , to encourage the growth of edible seed plants that sprout after fires

という文なのですが、
特にto以下がどういう構文なのか分かりません。
どなたかよろしくお願いします。。

A 回答 (1件)

to encouraged the growth of edible seed plants that sprout after fires


(火事のあとの、食用植物の種子の発芽を促すために)

という意味ですから、to 以下は managed にかかっていると思います。
managed ~~~to と考えてはどうですか。
that は関係代名詞で先行詞は edible seed plants です。

オーストラリアのことでしょうか?
あそこでは年中、雑木林に人為的に火を放っています。
そうすると、また新しい元気な芽が出て来るのだそうです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!
今年のとある入試問題を読んでいたのですが、
ここのところが分かりづらかったので。。
分かりやすく説明していただき、ありがとうございました。

お礼日時:2009/11/26 23:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!