プロが教えるわが家の防犯対策術!

ポルトガル語(実際の相手はブラジル人)で「このボール(サッカーボール)にサインしてください」の文字とその読み方を教えてください。

A 回答 (3件)

>「このボール(サッカーボール)にサインしてください」



 Por favor, me da' seu auto'grafo nesta bola.
読み: ポル・ファヴォール、メ・ダー セウ アウトーグラフォ ネスタ ボーラ。
 もっと簡略的には、
 Autografo por favor. と言って、ボールを差し出せば通じます。

 サインを貰えたら、Obrigado (オブリガード/有難う)を忘れずに!
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。
オブリガード!!!

お礼日時:2009/12/07 20:13

こんにちは。



こちらのページに翻訳を書き込みました↓
http://tudosobrejapao.blogspot.com/2010/02/blog- …
    • good
    • 0

サインをするくらいなら相手はかなりのプロでしょう。


ポル・ファヴォールと言って
ボールとサインペンを差し出せば言葉は要らないでしょう。
ですからあなたの知るべき言葉は、
差し出すときのポル・ファヴォール(英語のプリーズ)と
お礼を言う時のオブリガードだけですね。この二つは覚えておいても損はありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

オブリガード!!!です!!!

お礼日時:2009/12/07 20:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!