アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「貴方はどのような人生を送りたいのですか?」という文を英語では何と言うのでしょうか?
・ What kind of life do you want to lead?
・ How do you want to lead your life?
・ What do you want to do in your life?
この様な文を思いつきましたが、如何でしょうか?
宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

全部OKじゃないでしょうか?


3つめは曖昧ですが・・・。

追加は・・
What do you want to do for living?
What would you want to be?
What profession do you like to pursuit?
What do you want for your job?
What career do you want to get?
What career do you want to apply for?

人生はちょっと不似合いな感じがあります。途中で変えたい場合もあるし・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ずいぶん色々な言い方があるんですね。
話す時は自分の言い易い文で言えば良いのでしょうけど、聞くときは
理解するのが大変です。
とても参考になりました。 有難うございました。

お礼日時:2010/01/10 00:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!