No.1ベストアンサー
- 回答日時:
以下は中国語です。
一想到??上就要回到中国,我的心情就会很?重!
但是考?到?的心情,我也只好自己默默的忍下来!
?如果回到中国,我想,?的家?会很疼??的??但愿会如此(ここは、言わないほうがいいだと思います)
一想到近期?不到?,心理就感到像死一?的痛苦,心里面?是想着?,并且真切的期待着?回日本的那一天!
如果可以的?,可以?我写信或者是??件??
真的非常期??再回到日本的那一天!
祝?回家的路上 一路??!注意安全哦!
この回答への補足
早々に翻訳していただき、心より感謝申し上げます。
誠に申し訳ございませんが、本文中の?は何を表しているのでしょうか。
教えていただければ大変ありがたいです。
何卒宜しくお願い致します。
No.2
- 回答日時:
一想到?馬上就要回到中国,我的心情就会很沈重!
但是考慮到?的心情,我也只好自己黙黙的忍下来!
?如果回到中国,我想,?的家人会很疼愛?[ロ巴]?
一想到近期看不到?,心理就感到非常痛苦,心里面総是想着?,并且真切的期待着?回日本的那一天!
如果可以的話,希望?可以給我写封信。
真的非常期[目分]?再回到日本的那一天!
祝?一路平安!注意安全哦!
No.3
- 回答日時:
離昵回國的日子越來越近,我的心就越來越痛.
但是想到昵的喜悅,我也只能忍了下了.
昵回中國後,我會由衷祝福昵被雙親疼愛著.
想到短時間都無法與昵見面,我的心就像死去一般的難受.
我會一直想著昵、等著昵;直到昵回到日本.
若能收到昵寄來的信或是短訊我會很開心的.
衷心期望昵到日本的那一天.
要注意安全一路平安!
(”あなた”の漢字ここは出られないから、”昵”にチェンジしました、発音は”NI”)
No.4
- 回答日時:
以下は中国語です。
一想到?馬上就要回到中国,我的心情就会很?重!
但是考慮到?的心情,我也只好自己默默的忍下来!
?如果回到中国,我想,?的家人会很疼愛?的??但愿会如此(ここは、言わないほうがいいだと思います)
一想到近期見不到?,心理就感到像死一様的痛苦,心里面総是想着?,并且真切的期待着?回日本的那一天!
如果可以的話,可以給我写信或者是発郵件口麻?
真的非常期??再回到日本的那一天!
祝?回家的路上 一路順風、注意安全哦!
No.5
- 回答日時:
以下は中国語でございます。
“随着你回中国的日子越来越近,我的心情越来越感到沉重。
但是,一想到你归国的喜悦,我只好忍受着不让你知道。
我衷心祝愿你回到中国一定会受到父母的倍加疼爱。
不久就见不到你、我的心想死了一的感到疼痛。
但是,我会一直相恋着你,期待着你返回日本的日子。
如果可以的话,能收到你的信或邮件,我一定很高兴的。
我衷心期待你返回日本的日子。
请路上小心,祝一路顺风。”
ちょっと助けて差し上げようと心からお願いします!
No.6
- 回答日時:
簡体字で使えば文字化けがいっぱいで、繁体字のほうがいいと思っています。
「祢回国的時間越来越近,我的心也越發的痛。但是当看到祢可以回国而這麼開心,我還是很高興。 我希望祢回国后父母能更加疼愛祢。祢知道嗎好久都不能見到祢真的比死還難受,所以我会一直想着你,等着你回日本的那一天。可以的話,一定要給我来信噢,我会很開心的。我真的从心底里盼着你回日本的那一天。一路順風!」って
ご参考まで
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中国語 日本語→中国語に翻訳してください 1 2023/07/17 13:00
- フランス語 フランスパリバ銀行解約を日本でする方法を教えて下さい。 いずれ戻るつもりで口座は締めず、親の介護で1 1 2023/02/01 02:32
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 中国語 中国語に翻訳。 2 2023/07/16 19:13
- 専門学校 この生活、中々うまく勉強がはかどりません。 3 2023/03/06 15:00
- その他(悩み相談・人生相談) 死にたい… 7 2022/11/13 00:25
- 世界情勢 在日同胞村が韓国に建設された、「在日は同胞である」 素晴らしい韓国のふるさと創生であるが、何故在日韓 2 2023/05/18 22:27
- カップル・彼氏・彼女 彼を支える方法 6 2023/01/05 11:50
- カップル・彼氏・彼女 彼女からラインが途絶えました。 1 2022/06/19 20:43
- その他(ビジネス・キャリア) 翻訳家を目指しています。ロシア語とドイツ語、中国語から日本語に訳す仕事をしたいと思っています。3ヶ国 2 2022/05/18 07:00
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
中国語で感謝の言葉を言いたい・・
-
香港人へお礼の手紙
-
中国語に翻訳して頂けませんで...
-
台湾語
-
「私は歩いて家に帰る」を中国語で
-
中国語できる方にお願いしたい...
-
中国語の過去態「了」に関する...
-
至急お願いします! 中国語(繁...
-
中国語にお願いします‼
-
空港でのアナウンス(中国語)
-
この中国文の意味を教えてくだ...
-
大阪退稅
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
-
「お客さま」と「お客様」の違い?
-
中国語読める方教えてください...
-
ピンイン→簡体字
-
中国語に詳しい方 閨などで「娘...
-
中国語(台湾)で「お疲れさま...
-
中国系の名前のスペル(王さん...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
中国語で感謝の言葉を言いたい・・
-
大至急‼︎‼︎誰か分かる方、助け...
-
結婚式、中国語でスピーチ
-
「給我~」と「清給我~」
-
繁体字のお手紙を添削していた...
-
中国訳お願いします。
-
日本語→中国語に翻訳してください
-
中国語で伝えたいのですが・・・
-
香港人へお礼の手紙
-
ファンレター、中国語に翻訳お...
-
大至急お願いします‼︎‼︎ お世話...
-
三年汝に仕ふれども 我をあへて...
-
中国語 我是喜欢你滴の意味を教...
-
あなたは私の友人じゃないです...
-
中国語の歌<最浪漫的事>歌詞...
-
學習
-
台湾語
-
「私は歩いて家に帰る」を中国語で
-
御誕生日おめでとうを中国語で
おすすめ情報