プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

私の知人が
「つぶあんは『粒の餡』じゃなくて『つぶしたあん』の略だ」
と言っていました。
これってほんとうですか?

A 回答 (11件中1~10件)

No6の補足です。



和菓子やに確認しました。

粒餡は小豆を煮て砂糖をまぶしたままなので非常に使用が限定される。豆を煮ただけなので厳密には「餡」とはいえないかも知れない。見た目を大事にする和菓子に使われる。世間一般でいう粒餡は潰し餡のことだと思って貰ってよい。

という説明で粒餡を使ったお菓子も見せて貰いましたが、店頭には一種類しか置いていませんでした。

判定は、難しいですね。存在するかしないかという意味では友人の負けとなります。しかし、一般に粒餡だといわれているのは実は潰し餡だという事です。仲良く引き分けで如何ですか。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。
ふむふむ。
いつも私たちが言っているつぶあんは潰し餡の事なんですね。

お礼日時:2003/06/14 23:33

#10のSandglassです。


要するに、Rikosさんが#7で挙げたことがほぼ正解だと思います。小倉餡を別物として挙げることもあるようですが…

http://homepage2.nifty.com/tomoyans/41-nohoho-J. …
 1.粒餡(つぶあん)
     豆の粒をつぶさずに残した餡。
 2.潰し餡(つぶしあん)
    小豆を柔らかく煮、皮を除かずに練った餡。
 3.漉し餡(こしあん)
    小豆などを柔らかく煮て漉し、皮などを除いて、砂糖を加え練った餡。
 4.小倉餡(おぐらあん)
    小豆の漉し餡に、蜜煮にした大納言小豆を粒のまま混ぜたもの。
    また、粒餡をいうこともある。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。
すっきりまとまっていてわかりやすいです。

お礼日時:2003/06/14 23:36

以前勤めていた餡の生産ラインを持ってる某大手メーカーで餡を使った製品を作っていましたが、「つぶあんは『粒の餡』じゃなくて『つぶしたあん』の略だ」というのは初耳です。


仕事上、そこまで知識を要求されることはありませんでしたが、朝の主婦向け番組やグルメ番組がネタとして取り上げる以前に場末で「粒と漉し」をちょっとネタにしたこともありました。
実際のところは、参考URLのリンク先に書いてあることが正解だと思います。

参考URL:http://homepage2.nifty.com/tomoyans/41-nohoho-J. …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2003/06/14 23:34

下記のようです。



粒餡は、小豆などの粒をつぶさないで、粒のまま残した餡のこと。

潰し餡は、小豆などを煮てつぶした餡のこと。

その他に、漉し餡は小豆などを煮てすりつぶして、更に布袋で漉した餡のこと。

参考URL:http://www.ainet-kashi.co.jp/sittoku.htm
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
つぶあん、なら粒餡。
潰し餡、なら潰した餡。
ということでしょうか。

お礼日時:2003/06/14 23:31

#2のRikosです。



和菓子で俗に言われているのは
粒餡・・・小豆を煮て砂糖を加え、粒が残った状態の餡
潰し餡・・・小豆を煮て砂糖を加え、皮を取らないまま潰し練り上げた餡
漉し餡・・・小豆を煮て漉したものを、砂糖を加えて練り上げた餡
(初めから砂糖を加えて作ることもあるようです)

潰した餡を略して言うこともあると思いますが、一般的には『粒餡』のことを言うと思いますよ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
ほー、餡にも色々あるんですね。

お礼日時:2003/06/14 23:28

残念ながら友人が正しいようですね。

(彼が製法まで知っているかどうか分かりませんが)

小豆を煮たままではぽろぽろで食べにくい上、味付けもうまく出来ません。潰し餡とこし餡があります。濾していない餡がつまり、潰し餡です。粒つぶだから粒餡ではありません。つぶし餡は小豆をつぶさずに柔らかく煮て砂糖を加えよく練り上げたもので、その過程において豆はつぶれますが皮がついたままで、かつ濾さないのであの独特の風味のある餡に仕上がるのです。おばあちゃんかお近くの和菓子やさんにでも聞けば一発ですよ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
潰し餡なのですね~!

お礼日時:2003/06/14 23:27

「つぶ餡」は「つぶし餡」とも呼ばれるようです。


「つぶし餡」を辞書で調べると「潰し餡」という字が当たっていますので“潰した餡”という意味でしょう。

ということは「つぶあん」=『つぶしたあん』という解釈も有りのようです。

「こし餡」のうように粒の無い餡に対して「つぶ餡」という言い方をし、
「小倉餡」のように粒をなるべく潰さない種類の餡に対して「つぶし餡」と呼ぶのではないかと推測するのですが…。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
なるほど、つぶあんにも二種類あるという事ですか。

お礼日時:2003/06/14 23:26

こんばんわ。


もなかなどに『つぶしあん』って書いてあることがありますよね?それでご友人はつぶしたあんだと言ったのではないでしょうか??
私もつぶのあんだと思ってたんですが、つぶしあんと見た時につぶしたあんの事なのか!?って思いました。
どっちなんでしょう・・・。回答になってなくてすいません >_<
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
あわわ、新たな情報が!
どっちなんでしょうか!?

お礼日時:2003/06/14 23:25

粒餡とは一般的に、釜で炊き上げた豆をそのまま餡練り機で練り上げる小豆の粒の残った餡子です。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
やっぱり「つぶのあん」ですよね。

お礼日時:2003/06/12 21:43

友人のかたが、間違っていると思います。


『粒の餡』のことですよ。

http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C4 …

参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C4 …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。
友人はどこからこんな事を知ったんだろう(^^;)

お礼日時:2003/06/12 21:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!