アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

次の問題の解答理由を教えて下さい。
When ( )your uncle living in Tokyo?
(1)have you visit
(2)had you visit
(3)do you visit
(4)did you visit

という問題なんですが…
(1)(2)はすぐに消えるとわかったのですが
(3)と(4)は正直、どちらでも良い気がします(^o^;

解答は(4)でしたが
なぜ(4)が正解なのでしょうか?
またなぜ(3)ではダメなのでしょうか?


時制的に
動作動詞の場合、現在形は繰り返し行われている事を表し、なので(4)が正解。という回答を頂きましたが


When does the concert begin?という例文があります。この事から時制が理由で切るのはおかしいのではないかと考えます。
(その方々の考えだとこの文はwillを用いなければいけないことになりますよね?)
その辺も筋が通るよう、回答よろしくお願いします。

A 回答 (30件中21~30件)

When do you visit your uncle?


I will visit him this afernoon.

質問文は間違っていますか?
    • good
    • 0

追伸 現在形をめぐって大変な議論になっていますが、文は想定に基づいて語ればすべてが正しくなります。


かつてNHKの「やさしいビジネス英語」のアシスタントのジェレミー・ウイップル氏は視聴者からの質問の「When have you finished your homework?」は間違いですと言う問い合わせに関して、質問者は質問者なりの想定がありますから、will でも、do でも、did でも、現在完了でも間違ってはいないんで。時制の確定は答える側の事実に基づきますからと答えています。ただ、ここでどれが文法的かという質問に関しては文法的な時制の基本について答えざるを得ません。と言うのは問題の意図がそこにあるわけですから。私は問題の問いに対してつじつまを合わせているのではありません。現在形の性質を述べているのです。
「もしかしたら定期的にいくかもしれないし」という発想は気持ちの上では当然であり、だから習慣的と判断すれば現在形もありと考えるのは少し無理があります。というのは問題の文の中にはその付帯状況が現れていないからです。そういう意味から問題の文のままで解釈ができるのは過去形だと言うことになります。
    • good
    • 0

 この問題の日本語の問い方が「最もよく使われる可能性のあるものはどれですか。

」というものなら、正解は(4)の「did you visit」で良いと思います。

 (3)の「do you vist」は「可能性としてはあるが少し違和感が残る英文」になります。かえって(1)の「have you visit」の方が英文としては自然なものになるでしょう。

 まず、現在形は原則として「一般的または習慣的な行為」を表します。すなわち、「いつも定期的に行なっている行為」を表す場合に用いられます。

 したがって、「When do you (usually) get up in the morning?」のような英文では「現在形」を用いることになります。

 しかし、お尋ねの英文では「visit your uncle living in Tokyo」という行為が「いつも定期的に行なっている行為」であるかどうかは少々疑問です。わざわざ「in Tokyo」と言っているということは、その会話が東京から離れた場所で行なわれていることを示しているからです。

 したがって、(3)の「do you visit」は、「東京に住んでいる叔父さんを定期的に訪問をしている」という前提があって「週末なのか月末なのか」などということを尋ねる場合にのみ成立する、条件が限定された回答になります。

 「When does the concert begin?」という英文は問題ありません。この英文は2つの可能性があります。一つは「このコンサートが定期的に(または毎日のように)決まった時間に行なわれていると考えられる場合」です。

 2つ目は「このコンサートが1回限りで定期的なものではないとしても、開始時間が確定されている場合」です。列車の出発時間なども、たとえ未来のことであっても「現在形」で表すのが原則です。

 たいていのコンサートは事前に時間は設定されているでしょうから「When will the concert begin?」という言い方をすることは例外的なものになります。

 以上のことから、この問題の解答として「現在形」の「do you visit」を選ぶことには少し違和感が生じます。

 では、多くの人が否定する「現在完了形」はどうでしょう。学校英語に浸っている人たちの多くは、この可能性を否定することでしょう。学校では「疑問詞Whenの後には現在完了形は続かない」というきわめて単純な教え方をしていることが多いからです。

 より正確な言い方をするならば、「疑問詞Whenの後には、『完了』の意味を表す現在完了形は続かないが、『経験』を表す現在完了形は例外である。」とするべきです。

 例えば、「When have you (ever) been to New York?」という言い方は、「君はいつニュー・ヨークに行ったことがあるんだ。」という意味で問題なく使われるものです。

 お尋ねの英文でも「君はいつ東京に住んでいる叔父さんを訪問したことがあるのだ。」という意味で理解すれば、何の問題もないものです。

 結論です。「最もよく使われるものはどれかという問題」であれば(4)が正解となります。

 ただし、お尋ねの問題の日本語の問い方がそのままであれば、そしてその使われる状況や背景にこだわらなければ、正解としては(1)(3)(4)の可能性があります。このままでは、入試の問題としては配慮に欠ける問題だと言わなければなりません。

 ご参考になれば・・・。

 
    • good
    • 0

議論の余地などないと思いますが,念のため。


私は決して I visit my uncle living in Tokyo.
も十分あり得ると思いますが,仮によくないとしましょう。
でも,once a month とか,every week とか,副詞句があればいいわけでしょう?

その副詞句が when に置き換わっていると考えることができます。

そもそも,中学校一年生で,過去形を習う前に疑問詞 when を勉強します。
その時に When do you study English? のような疑問文を扱うわけです。

この段階では過去形を用いることができないので,無理やりという部分もありますが,決して間違ってはいません。

He plays tennis.「彼はテニスをします」
何気に一年生でいきなり習いますが,不自然な日本語です。
「テニスをしている」とか,「テニスをした」の方がわかりやすい。
そう訳してしまう生徒もいるでしょう。
でも,「している」は進行形,「した」は過去形だ。

ではこの現在形の意味はというと,「習慣としてテニスをしている」
クラブに入っているか,趣味でしているか,あるいは職業としてしているか。

今回だって,習慣としておじを訪れるんだ,そういう人なんだ,という意味で
I visit my uncle living in Tokyo.
と言えるわけです。

特に once a month とか,every Sunday とかあれば問題ありません。
それが When ~になって,何の問題もないのです。
「いつもはいつ」でおかしいですか。
それが every Sunday「いつもは日曜日」
でどこがおかしいのでしょう。

"when do you visit " site:uk
で検索すると,公園とか図書館などのアンケートで,「どのような頻度で訪れるか」という意味で用いられている例が出てきます。
    • good
    • 0

いつコンサートが始まるの?となるよね(例文では)WILLは時間が不確定なときに使用されることがおおい。

だからdoesでいいんです。
今のことを聞いているんだから。
で、いつまで東京に住んでるの?というものに関しては過去形を使わなくてはおかしいのです。通常は過去の話をしているのでdidが正解なのです。
    • good
    • 0

これってたんどくの問題なんでしょうか、、、


くりかえしということであれば、まいとしいっているとするなら、
げんざいけいというのはもしかしたらだとうかもとおもったりします。
(ごめんなさい、いまかんじへんかんがなんかおかしいです)
    • good
    • 0

私が繰り返し起こることに現在形を使うと回答した者ですのでもう一度回答します。



When does the concert begin?
When will the concert begin?

どちらも可能と言えます。おそらくこの例文を見つけたのは文法書か辞書の使用例からかもしれません。

will と聞いた場合はある特定のコンサートに関して話しているときです。つまりあなたが行こうとしている特定のコンサートです。

When does the concert begin? は一般的にコンサートについて話している印象を与えます。
繰り返し公演されるコンサートを指しています。

繰り返し起こることを伝えると言うのは一般的という意味です。

Trains in Japan run on time.
I live in Tokyo.
The shop opens at 10 and closes at 7.

この意味合いで
When does the concert begin?はそのコンサートはいつも何時に始まりますか。またはコンサートと言うものは一般的に何時にはじまるんですか。という意味になります。しかし、いずれの場合も間違っている文ではないんです。

I eat bread for breakfast. この場合は習慣性が伝わりますよね。

ところが、
I visit my uncle living in Tokyo. は不完全な状況になります。
いつも行くのか、定期的に繰り返されてるのかわかりません。
そういう理由から、
When do you visit your uncle living in Tokyo? は不自然なのです
一般的な話題ではなく、あなたはいつもはいつ東京へいくのですか。
つまり、繰り返しの行動を示唆していないからです。

○When do you want to visit your uncle living in Tokyo?
○When will you visit your uncle living in Tokyo?
○How often do you visit your uncle living in Tokyo?

もう一度繰り返します。現在形は習慣的な行動。一般的に繰り返される行動を示唆しています
    • good
    • 0

When do you visit your uncle?  正しい


When do you visit your uncle in New York? 正しい

When do you visit your uncle (who lives) in New York?
When do you visit your uncle (who is living) in New York?
When do you visit your uncle (living) in New York? 
    • good
    • 0

文法的にはどちらでもいいと思います。

つまり設問が”文法的”に正しい物を選べ、という主旨のものなら、ということです。しかし、単に適切なものを選べというものなら(4)が適当である、といえると思います。


>動作動詞の場合、現在形は繰り返し行われている事を表し、なので(4)が正解。

たしかに、現在形は現在の習慣を表します=毎日繰り返して行う。
また、過去形も過去の習慣を表すことができます=過去に毎日繰り返していた。

つまり、時制は違えど、どちらも習慣を表すことができるということです。質問文には明確な過去を表す副詞(yesterday)などがないので過去形であると断定はできないはずです。

ということは、(3)が文法的に間違っているということはないです。

ただし、日本語訳で考えると英訳は”いつ東京に住んでいる叔父を訪ねましたか?”(過去形)としたほうが適切である気がします。
もし現在形で訳すと、”いつーー訪ねるか?”(習慣的に)となり、訳が少し未来形のようになるためです。
ですが現在形でも未来の意味を持たせることが出来ます。しかしそのときは、確実に決定している事柄に限ります。他の言い方をすると物事の予定を示すときです。
http://choidebu.com/bunpou/genzai.htm

短い英文の中では前後の文脈がありませんから、確実に決まっている事柄を聞いているのか、それとも単なる過去の事を聞いているのかを考えた時、適切な答えは(4)である、と言えるのではないでしょうか。

専門家ではないので、参考程度に。
    • good
    • 0

 (3)も(4)もいいような気がするので、これが○○大の入試問題なら、○○大よ、さようなら。



 僕は何が聞きたいのか、から始めるので「お前いつ行くんだ」なら

When are you going to visit your uncle living in Tokyo? あるいはもっと自然に

When are you going to see your uncle (in Tokyo)?

 「お前いつ行ったんだ?」なら(4)です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!