

すみませんが此処の文章を翻訳して頂けませんか?
Live to Tell 64
Little Kemono Girl:Yes!
You are Ru, Vulpa's sister!Spinel told me about you!
Ru:Y-yes my sister is Vulpa! but how do you know about her?
Little Kemono Girl:Oh and then you must be Vulpa, Spinel's girlfriend!
He told me a lot about how strong you are but I never thought that you'd look so strong too! Tee hee....
Vulpa:Yes! I'm her big sister... But what is your relationship with Spinel that you know about us?
Thinking: Hey, wait a minute...
She looks very much like him! I wonder if...
Little Kemono Girl:Oh sorry, tee hee, I didn't introduce myself yet!
I'm Sally, Spinel's little sister!
I'm pleased to meet you! Tee hee hee....
Vulpa:OH! Woooow!!!! This is a big surprise; I'm pleased too! Hehe...
Thinking: Please, I hope she won't ask about her brother!
Wolufu:Great!Thinking: Oh no...!
If she asks about her brother she's going to be very sad!
Sally:I was very worried about him!
Two and half weeks have passed since he left from here to meet with you and see if everything was alright in your town. He wasn't back yet, but now that I see you here I bet that he met with you and you decided to come back with him to the city, right?!
I can't wait to see my dear brother again, where is he...?
He's with your group, right?
Wolufu:...
Ru:...
Vulpa:Hm... Sally, I don't know the best way to tell you this...
Anyway, we can't lie to you and in a moment you'll know anyway...
Sally, your brother died fighting against Omega...
Unfortunately Omega attacked our village the same day that Spinel came there.
Our parents, friends... all the people of the village were killed.
We are the only survivors and we are now on a journey to defeat Omega and save this world.
I know this must be hard for you, but you must be strong and overcome this...
I bet that Spinel would wish that of you...
Sally:Wh... *sob. sob*....
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
これを全部おしえてgooで他人に訳させる気ですか?
わからないところを聞くならまだしも・・・
何度もあなたの質問をみていて、気分が悪くなります。
参考URL:http://oshiete.goo.ne.jp/qa/5862324.html
この回答への補足
サイトのURLを乗せてしまったのは私のミスです。
このサイトに関しては一切関わらなくても結構です。
迷惑をかけたようなので謝罪させて頂きます。
誠に申し訳御座いません。
依然この文章を翻訳サイトで翻訳してみたところ文どころか何を書いているのか分からない状態になってしまいました。
そこで此方の質問サイトを利用させて頂きました。
すると翻訳サイトとは違い完璧な文章として構成して投稿してくれる人達がいるのでとても有り難く、つい甘えてしまいました。
すみませんが今投稿されている質問だけは翻訳していただけませんか?
次からは考えてから投稿致します。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
give himとgive to himの違いと...
-
a friend of himとa friend of ...
-
1⃣次の各組の文がほぼ同じ意味...
-
あっていますか??
-
He attributed his success to ...
-
句と節
-
英語のことわざについて
-
関係代名詞と等位接続詞
-
英語の日本語訳がわかりません
-
英語の和訳に関しての質問です。
-
・・・年代
-
和訳してください
-
英語の並び換えをお願いします
-
書きかえ問題
-
高校英語の無生物主語 名詞構文...
-
Seamus Heaneyのこの英詩を訳し...
-
次の英文の訳をお願いします!!
-
書き換え問題の回答をお願い致...
-
Miki and her family ( ) out o...
-
なぜ期間的な幅があると現在完...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
書き換え問題の回答をお願い致...
-
和訳してください
-
高校英語の無生物主語 名詞構文...
-
Seamus Heaneyのこの英詩を訳し...
-
give himとgive to himの違いと...
-
a friend of himとa friend of ...
-
・・・年代
-
If~ にbe going to は使えます...
-
あっていますか??
-
次の文は文法的に正しいでしょ...
-
her parents は複数形ですよね...
-
won't と never の使い方
-
下記の英文を大至急翻訳してく...
-
次の英文の訳をお願いします!!
-
英文の意味がわかりません!
-
彼だ、はheですか?himですか?
-
英文の間違ってる部分を教えて...
-
word と words の違いを教えて...
-
英文の構造で分からないところ...
-
ホイットマン 草の葉
おすすめ情報