プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「もし明日雨が降ったら、私は彼の家に行きます。」は
○If it rains tomorrow, I will go to his house.
×If it will rain tomorrow, I will go to his house.
になると思います。

今までの英語学習経験からも、「教えて!goo」に投稿されている過去の回答からもこのルールには納得がいっています。
ですが、一方でwill≑be going to という視点で見た場合、同じようなことが起きるのでしょうか?
つまり、
×If it will rain tomorrow, I will go to his house.
×If it is going to rain tomorrow, I will go to his house.
○If it rains tomorrow, I will go to his house.
なのでしょうか?

単純に言うとwillの表す未来には意思が入っていて、be going to の表す未来には意思が入っていないと理解しているのですが、どちらとも未来や予定を表す表現かと思います。

もともと自分が疑問に思い始めた文は
・If you are going to ride this bike, be careful.
なのでできたらこちらも含めて、どなたかおわかりの方いらっしゃいましたらお願いします。

A 回答 (2件)

will についてはとりあえず別の議論になります。

If 節には普通 will は使いません (特例はありますが今の議論と異なりますので省きます)。
(なお、will には「意思」が入っているという言い方は合っていることもありますが、It will rain tomorrow. と言うときは意思ではありません)

be going to は If 節に使わないというルールがあるわけではありません。思い出して欲しいのですが、be going to は現在の状況から延長すると起きそうなことを言います。

天候の場合は If it rains tomorrow は良いが If it is going to rain tomorrow とは言いません。天候の場合の「もし」という問いかけは(仮に今の天気があまりよくないとしても、明日どうなるかはわからないから if なので)今の延長という意味合いでの議論ではありません。こういうときには be going to は使いません。というか(文章が無駄に長くなるだけで)使う意味がありません。

同様の意味でなら If you are going to ride the bike もさほど適切ではない (If you ride the bike の方が普通) と言えます。しかし天気の場合とは状況が異なる場合があります。「相手が乗るか乗らないか」の議論ではなくて「相手は乗るという前提」で議論をしているからです。未来予測というよりあたかも現在みたいに論じているとも言えます。そういう目の前で乗っているニュアンスを出したい場合は be going to を使ってよいのです。If they are having a party, it'll be noisy. なんてのもそうです。これは決して文法破りではありません。
    • good
    • 0

1。


    If it will rain tomorrow, I will go to his house.
    If it is going to rain tomorrow, I will go to his house.
    If it rains tomorrow, I will go to his house.

    三つともみんな言えると思います。

2。
   If you are going to walk to the store, get me a free ticket. 「あの店へ歩いて行くなら、ただの切符もらってきてよ」
 などと if と be going to は一緒に使えます。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!