アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Miki and her family ( ) out of town.
I have called several times,but there is no answer.
①could go
②must be
③should go
④would be
かもしれない、ちがいない、はずだ、だろう
どれでもよくないですか?

A 回答 (7件)

違いないだから must beです。



常識的にそういう時同、思うかです。
    • good
    • 0

I have called several times, but there is no answer.


何回も電話してるけど、出ないんだ。
その理由としてふさわしいのは、
「Mikiの家族は、Out of town(この町の外)に違いない」つまり②しかないですね。
Be out of town で、日本語の直訳だと「町から出ている」ですが、実際は、「旅行中」というような意味です。だから話の辻褄があいますね。
    • good
    • 0

Answer is must be

    • good
    • 0

だって、電話して不在だったのに、街に行ったって、何で断定できるの?



ミキの家族って、あんたの家族じゃねーよ。

地元のレストランに行ったかもしれないだろ。
    • good
    • 0

まず、go はダメです。


could go, should go だと、「行くかもしれない」、「行くはずだ」ということで、今は街の中にいて今から出ていくニュアンスになってしまうので。

would be も、将来のことを推測しているニュアンスで、今既に街の外にいる感じではないので、ちょっと違います。
    • good
    • 0

電話しても出てくれない、= 出かけているに違いない、=2が正解かと思います。

    • good
    • 1

はい。

    • good
    • 3

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!