天使と悪魔選手権

モタードって日本語に訳するとどんな意味なんでしょうか?

タイヤ17or16.0インチを履いてるオフ車ってこと?

A 回答 (5件)

>タイヤ17or16.0インチを履いてるオフ車ってこと?


おおざっぱに言えばそうです
ホンダ、カワサキ、スズキに250のモタ-ドが有りますが元はOFFロ-ド車で17インチロ-ドタイヤを履かせています 16は見たことないですね タイヤ、ホイルが少ないよね
厳密に言うとサス等セッテイングなどが全く違います

モタ-ドはス-パ-モタ-ドが正式名で綴りは super matador です
最初はレ-サ-でどのカテゴリ-のライダ-が早いのかを決めるために両方を合わせたようなマシンでレ-スしたのが始まりの様です その後に地域、国で色々な事情から ス-パ-バイカ-ズ、ス-パ-モタ-ド、タ-ミネ-タ-などに分かれていきました
詳しくは以下のサイトで
http://village.infoweb.ne.jp/~dtracker/what.htm
http://www.ne.jp/asahi/ms/japan/MSStation/Superm …

この回答への補足

16インチではなくて16.5インチでした。なんでもレース用らしいです。

日本での呼び名がターミネーターで、ヨーロッパやアメリアでの呼び名がスーパーモタードだと思ってました♪

補足日時:2003/07/02 22:02
    • good
    • 0

ぬぬっ~!



語源がどれかは、カタカナで書かれてる『モタード』と読める綴りならば、最初にカキコしたドイツ語のモーターサイクルの方で、#3の方の綴りならば、[マタドール]と読むので、意味は闘牛士しか有りませんよ~。

質問された、_knock_さん、読まれたモノの綴りはどちらでしたか~?

この回答への補足

「motard」ですね~・・・。
何語なんでしょう。

補足日時:2003/07/03 00:13
    • good
    • 1

再び回答に参りました~!



『super matador 』の matador の意味は、闘牛士の意味です。[マタドール] と読みます。
バイクの名前なら、凄くカッコイイ名前だと思います!

この回答への補足

たしかにカッコいいけどmatador(マタドール)じゃなくてmotard(モタード)なんですよね・・・。なんなんでしょうね?一体語源は??

補足日時:2003/07/02 22:00
    • good
    • 0

#2です


綴り修正します(^^;)
> モタ-ドはス-パ-モタ-ドが正式名で綴りは super matador です ←間違い

super motardが正解ですね
    • good
    • 0

>モタードって日本語に訳するとどんな意味なんでしょうか?



ドイツ語で、オートバイ(モーターサイクル)のことを、『Motorrad』[モートルラート]と言います。

そのつづり通りに、日本語風?に読むと、モタード になるのかな。多分、そう読ませてるのでしょう。

>タイヤ17or16.0インチを履いてるオフ車ってこと?

「オフ車」と貴方が書かれてるのは、「オフロード車」の意味でしょうか?

        「タイヤ17or16.0インチを履いてる」
                 ↓
       14インチ径のホイール等を17インチ等にインチアップしたと言う意味でしょう。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報