She doesn't say much. =彼女は口数が少ない。
この英文の間違いを、どなたか文法的に説明してくださりませんか?
私の英語の先生が模範回答として上記の英文を示したのですが、明らかにおかしいですよね。
She doesn't speak much. にすべきです。
……しかし、そう指摘したところ、sayには自動詞の用法もあるのだから合っている、と言われてしまいました。
私は帰国子女で日本の文法用語には弱いので上手く反論できなかったのですが、sayという動詞は自動詞として使う場合も意味上の目的語をとるのではないではしょうか……。
どうか回答お願い致します。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
Your teacher's answer is wrong.
You can say, "He doen't say much," but it does not describe his character. It means that he doesn't say much ABOUT SOMETHING or AT SOME PARTICULAR OCCASION, like "He doesn't say much about it," or "He doesn't say much when I ask him about it."
On the other hand, "He doen't speak much" describes his character, like "He doesn't speak much, and when he does, he says important things."
He doen' say muchは「彼は(何かについて)多くを語らない」「(あることについて)余り話さない」
He doesn't speak muchは「彼は無口だ」「彼は口数が少ない」
という意味になります。
文法の問題ではなく。say とspeakの意味の違いから来ています。
先生がsayが「自動詞もある」と言われたのは「他動詞」の聞き間違いでしょう。
それから自動詞は目的語をとりません(だから自動詞といいます)。ところで、「意味上の主語」という文法用語はここでは関係ありません。
It is difficult for me to speak English. のto speakの主語はmeで、meが意味上の主語になります。
Matty
this is exactly what i wanted!!
まあ後半部分は少し私が言ったことと要点が違ってしまっているのですが……前半部分だけで十分助かりました(*^^*)
i'll talk to my teacher again with a convincing explanation this time:)
thank you so much, your explanation was the clearest!
No.5
- 回答日時:
目的語を伴わずに
1. She doesn't say much.
2. She doesn't speak much.
いずれも使われると思いますが、1 を使うことの方が統計的に多いと思います。
理由をうまく言えないのですが、say は「意見を言う」などという風に言われた「中身」の方を捕えるイメージが強く、speak ですと「しゃべるために口を動かす」という具体的(物理的)な行動がイメージされます。どのように使い分けるかはそのニュアンスの差がポイントかと思います。
-----She doesn't say much about herself.
-----He has no right to say so.
では口を動かすことよりも言うことの中身を問題にしています。
-----Animals cannot speak.
これは口を動かしてしゃべること自体を問題にしています。
-----Animals cannot say no.
これは口を動かすことよりも言うことの中身を問題にしています。
今の場合無口 (not talkative) ですが、口を動かすという意味というよりも意見交換という意味で say がよいかなと感じます。
No.2
- 回答日時:
私も元帰国子女オバサンですが、「She doesn't say much. =彼女は口数が少ない。
」は間違っていないと思います。現に、英語圏でもこれだけ文例があります。http://search.yahoo.com/search;_ylt=AtLzIt17ZQuk …
ただし、一口に「口数が少ない」といってもそのニュアンスはさまざまですよね。「She doesn't say much.」の場合は、どちらかというと、「心の内や特殊な事情について話したがらない」というニュアンスになります。直訳すると「あまり言おうとしない」とでも申しましょうか。「事件について語りたがらない」とか「自分の暗い過去について話したがらない」という意味での「口数が少ない」です。
一方で「彼女は内気で、人と話すのが苦手だ」というニュアンスでの「口数が少ない」の場合は、「speak」とか「talk」を使うのが一般的だと思います。というわけで、前後に文脈がなければ「say」で間違っているわけでは全くありません。でも若いうちは、日常生活で「say」版を使う機会はあまりないかな。
No.1
- 回答日時:
Much has been said about him.
(彼についてはずんぶんいろんなことが言われてきた)
という言い方があり、この場合、muchは名詞となります。
ご質問の文でも、同様に、muchを名詞として考えれば、sayは他動詞で、muchが目的語となり、彼女は多くを語らなかったと訳すべきでしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 日本語 <代名詞><指示詞>という誤り 4 2022/04/01 11:06
- 英語 Targeting titanium surfaces with improved antimicr 1 2022/07/13 09:50
- 英語 提示した結果構文が非文となる理由について 1 2022/07/25 12:22
- 英語 「to不定詞」の形容詞的用法で修飾される名詞が意味上の主語になるか目的語になるのかの判断方法について 1 2023/04/17 09:55
- 英語 関係代名詞「非制限用法」が説明する先行詞が無冠詞複数形の場合「一般的総称」と見なすことの可否について 10 2022/07/20 10:19
- 英語 仮定法と直接法の共存する文での使い分けの文法事項等について 1 2023/07/04 09:19
- 英語 英文の文構造を教えてください 4 2022/04/13 19:31
- 英語 自動詞のhopeについて 5 2023/03/12 02:34
- 英語 「第2文型主語のwhat節が前置詞の目的語である場合に、補語の前に同じ前置詞が必須なのか」について 2 2023/05/12 11:17
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
decideとdecide onの違いについて
-
thinkとthink ofの違い
-
I 'm worrying と I'm worried...
-
joinとjoin in
-
be surprised thatについて
-
visit と visit in について
-
「I love you」と「Im lovin ...
-
高校の英語 check up と check ...
-
throw A away = throw away A ??
-
「はみ出る」と「はみ出す」で...
-
finishを進行形で使える?
-
英文法の問題の質問③
-
Vi:自動詞、Vt:他動詞。Vはve...
-
To be or not to be の意味を教...
-
英語 飛行機に乗るはrideを使...
-
目的語なしで他動詞を使用する...
-
make C O もありうる?
-
leave homeについて
-
Whileの後の省略形
-
動詞の直後に前置詞が必要な動...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
decideとdecide onの違いについて
-
thinkとthink ofの違い
-
I 'm worrying と I'm worried...
-
visit と visit in について
-
「I love you」と「Im lovin ...
-
Vi:自動詞、Vt:他動詞。Vはve...
-
目的語なしで他動詞を使用する...
-
「はみ出る」と「はみ出す」で...
-
joinとjoin in
-
”apply to”,”is applied to”,”i...
-
他動詞の後にwhenやifがきたら...
-
うずくめるってどゆ意味ですか?
-
finishを進行形で使える?
-
throw A away = throw away A ??
-
be surprised thatについて
-
"referred by"について教えて下...
-
動詞の直後に前置詞が必要な動...
-
come in か come intoか
-
自動詞のhopeについて
-
英語の疑問が二つ。昨夜はlast ...
おすすめ情報