

Was this statue the only one of its kind, or were there more like it? Could this statue be connected in some way to the emperor's tomb?
秦の始皇帝陵の兵馬俑坑の発見についてのお話です。1974年、中国のある農民が古代中国の兵士達の彫像を次々と発見し、それが始皇帝の墓のすぐ近くにあるとわかったというあらすじの直後にこの文章がでてきました。
明日テストなのでなるべく早く回答よろしくお願いします!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
「care to share」「would be」...
-
miles of smiles
-
I'll let you know how it goes...
-
英文法の問題です!
-
involveのinの省略?
-
"coming soon!" は会話で使う...
-
「異訳」の意味
-
和訳の添削お願いします。
-
nice to haveとmust have
-
more coming soon
-
We just want to stay with me ...
-
sweet poisonとはどんな訳にな...
-
"You are not coming." とは?
-
"rose in December" の意味を教...
-
どうしてこういう訳になるのか...
-
To be continued(つづく)って?
-
As adultsの意味
-
解答の意訳が意味不明です・・・
-
アポストロフィの位置について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
catch up on
-
more coming soon
-
「異訳」の意味
-
インターホンに英語で「御用が...
-
「but not」はどのように訳した...
-
Who's whoってどういう意味な...
-
この英語の意味が分かりません。
-
To be continued(つづく)って?
-
この訳がわかりません!!
-
The future on the past
-
「小さなものから大きなものま...
-
miles of smiles
-
不可解な訳
-
メインアクトの意味…
-
involveのinの省略?
-
You did not just say that.
-
Don't loseはどういう意味にな...
-
here goes と here it goes
-
オプラの名言の意味
おすすめ情報