No.1
- 回答日時:
It fascinates me の部分を 「私にとって魅了する」 と訳してしまうと、全体としてしっくりこないという感じが残るかもしれません。
その部分は、たとえば 「・・・なのは面白い」 のような訳にしてみたらいかがでしょうか。
その部分以降に書かれていることは、しごく普通で当たり前のことだと思います。
自分の家で家族の間にいる時の話し方と、たとえば職場で他社の人と商談をしているなどという場面では、当然に話し方は異なっているはずですから。
意味は分っても訳すのは別問題で、一見やさしそうな文が意外とむつかしかったりします。この文も、そのむつかしい場合に相当するように私には思えます。
私なら、たとえば
誰でも、その人の置かれた状況によって話し方を変えるということが、わたしには面白く思われる。
とでも訳すかな (あまりいい訳ではないかもしれませんけれど、意味は分ってもらえるのでは?)。
No.2
- 回答日時:
<訳例>
異なる状況で、私たちがどれほど違った話し方をするかと言うことは、私には魅力的である。
*** あらたまった formal な場面、気取らない casual な場面、友達同士、家族、恋人、私たちは、色々な場面で、話し方が変わります。問題文は、
It is fascinating to me that we all speak differently in different circumstances.
の様に考えてもよいかもしれません。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
how以下の元の文は
We all speak in different circumstances (very differently).
でveryがhowに変わって文頭に出ただけです。
** how = (1)程度(How old are you?)
(2)感嘆(How old you are!)
(3)方法(How do you know?) - How単独で用いるから(3)は除外
の(1)(2)のいずれの意味に文脈的に適当か判断する必要があります。
** how differently we all speak in different circumstances
(1)様々な状況のもとで我々みなが、どのくらい話し方が異なるかということ
(2)様々な状況のもとで我々みなが、なんと話し方が異なるかということ
** (1)(2)が形式主語Itに代入されます。
直訳
(1)様々な状況のもとで我々みなが、どのくらい話し方が異なるかということが、私を魅了します。
(2)様々な状況のもとで我々みなが、なんと話し方が異なるかということが、私を魅了します。
意訳
(1)私が面白いと思うことは、様々な状況のもとで、我々みなが、どのくらい(どの程度)話し方が異なっているかということです。
(2)私が面白いと思うことは、様々な状況のもとで、我々みなが、なんと(驚くほど)話し方が異なっているかということです。
ではないでしょうか?
No.4
- 回答日時:
>It fascinates me how differently we all speak in different circumstances.
>私たちがみな、異なる状況に応じていかに違う話をするかということが、私にとって魅了する
訳文を読む限りでは、基本的に英文の言いたいことをきちんと把握されておられると思います。
後は、英文の強調に少し気をつけて、普段自分が話したり書いたりするようにすればいいだけではないかと思います。
この英文ではwe allで強調があるな、と気に留めておけばいいだけでしょうね。もちろん、英文通りに訳す必要は必ずしもありません(できないこともあります)。
訳文を変更するとすれば、たとえば、
「誰しも、状況に応じていかに上手く言葉を使い分けられているかと思うと、とても興味がそそられる。」
くらいでしょうか。もちろん、質問者様には質問者にしっくりくる訳文があるはずです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Some things you can only notice when you're on the 4 2022/04/10 21:05
- 中学校 英語の表現はあっていますか? 中学英語 1 2022/08/02 21:44
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/06/14 10:37
- 英語 中学 英語 1 2023/03/28 10:12
- 英語 How does it come about that you can speak English? 2 2023/08/04 21:06
- 英語 提示文の"how"の役割について 4 2022/04/27 12:11
- 英語 このHowの使っている意味と答え方を教えてください。 2 2022/10/29 11:34
- 高校 付帯状況のwithについて 「with 名詞 〜」は付帯状況のwithといわれますが、 with 名 2 2023/08/03 17:03
- その他(悩み相談・人生相談) 如何に自分が異性からして魅力ないかを感じさせられました。 というのは、、街コンで同じ20代の女の子と 4 2022/10/20 21:23
- 英語 英文について教えて下さい。 0 2022/12/23 11:45
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
[文言]という意味で[モンモン]...
-
英語の正式名称と略称を繋げる...
-
yet と not yetの違いを教えて...
-
U.S.AとU.S.A.
-
of whoのofについて
-
「はずがない」のcan't とmustn't
-
everとbeforeの使い分けについて
-
in a long time と for a long...
-
決意表明の"be going to"と意志...
-
和漢混合文と和漢混淆文と和漢...
-
almost notは二重否定でしょうか?
-
☆ain't nothing but ~とyouse...
-
いきなり「Nor」から始まる文章
-
"any comment" と "any comments"
-
think A Bとthink of A as B
-
分詞構文の強調
-
『ホンモノのおカネの作り方』
-
否定語がない:any more than
-
定冠詞The と所有格 my his の...
-
「or else」の意味について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語の正式名称と略称を繋げる...
-
[文言]という意味で[モンモン]...
-
yet と not yetの違いを教えて...
-
everとbeforeの使い分けについて
-
提示した否定疑問文でtooが使わ...
-
in a long time と for a long...
-
AでもBでもないと言う場合、no...
-
U.S.AとU.S.A.
-
"any comment" と "any comments"
-
「はずがない」のcan't とmustn't
-
英語 any...not
-
いきなり「Nor」から始まる文章
-
anyとsomeの使いわけについて教...
-
(イタリア語)次の文のsaの意味
-
「差し替える」を使った文につ...
-
It'sとit is の使い分けについて
-
anythingの否定文と nothing の...
-
英語について
-
☆ain't nothing but ~とyouse...
-
anything but と far from
おすすめ情報