dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

ある英文です

a one night stay

a one ?
a と oneて並ぶんですか?
one night stay
で十分じゃあないんですか?
訳、文法構造、など詳しく教えてください。
お願いします

A 回答 (3件)

 同じような例が下記にもあります。


  A one-day pass costs one euro, about 170 yen.「1日券は1ユーロ(約170円)だ。」
 http://eow.alc.co.jp/one+day/UTF-8/?pg=3

 恐らく a one-night stay なのでしょう。
 a は、stay の数が一つ、という意味。
one-night 「一泊」は stay の修飾で stay の種類を限定。
 「一泊滞在が1件」ということでしょう。

 A one-way ticket, please.「片道乗車券1枚」とも言えます。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございました
納得しました

お礼日時:2011/03/18 12:57

意味は「一夜の宿泊一回」



同じようなパターンで
a one-year-old boy
「一歳の男の子ひとり」
    • good
    • 1

a one-night stay


one night は night に one がついている「ひと夜の」
night は単位的なもので one-night で形容詞的。

a stay は「一回の宿泊」
stay に a がつく。
a long stay のように形容詞がつくこともある。

ここに one-night が形容詞としてつき,
a one-night stay
ハイフンは結構いい加減に使うので
a one night stay ともなる。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました
納得しました

お礼日時:2011/03/18 12:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!