アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

バンドとしての意識はどう変わりましたか? 先ほど、レコーディングではなくライブに集中すると言い、今もセッションミュージシャンではなく、本当にバンド活動に関わる人を求めると言いましたが、どういう経緯があってその考えに至ったのでしょうか?

(Q1)I guess growing up, it seemed like most of the music I was into was bands.例外もあったが。例えばキング・クリムゾンっていつもロバート・フリップショーなんて感じだし。ロバートは常に自分にフィットする人を見つけようとしているんだ。でもあまり得意じゃないみたいだな(笑)。いつもフラストレーションを溜めていそうだよな。俺が好きなバンドは大部分がバンドとして活動しているんだ。. (Q2)Later, of course, you find out most bands have a team of songwriters. There’s Jagger and Richards, Geezer and Iommi and all that. Some other bands that I’ve always really liked – even though I’m not supposed to admit it – but The Grateful Dead has always had more of that group ethic.俺はジャズもたくさん聴くよ。(Q3)where it’s more of a group thing.いつも俺の心を捉えて離さない。奇妙だよな。(Q4)because most of the bands I know that were successful or long-lived always seemed to have fallen to the “band dictator” thing (laughs), with other people along for the ride.それが、怠慢から生まれたものなのか、(Q5)I was afraid to look like a megalomaniac,俺は決してその手のバンドリーダーにはなりたくないね。自分のギターパートに十分問題は抱えているし(笑)。(Q6)and figuring out what to play with that instrument to dictate to other people what to play.Earthが俺中心で活動していた時期は一番楽しめなかった時期だな。周りに人がいて、お互いやりとりをするような環境が好みなんだ。社会主義タイプなんだよ。みんなが混ざってきた方がより楽しめるってもんだ。ライブに関しても同じだ。Earthのオーディエンスはライブに“参加”しているんだ。インストゥルメンタルミュージックも然り。聴いている人は自分なりに解釈したり意味を見出したりして“参加”している。歌詞がある音楽とは正反対にな。これが音楽に対する俺の見解だ。(Q7)I have this abhorrence of that leader/follower kind of thing.

Q1からQ7までの英文がわかりません。訳を教えて下さい。

よろしくお願いいたします。

A 回答 (1件)

(Q1) I guess growing up, it seemed like most of the music I was into was bands.



 成長したんだろうな。俺はほとんどバンドにかかりっきりだった気がする。

(Q2) Later, of course, you find out most bands have a team of songwriters. There’s Jagger and Richards, Geezer and Iommi and all that. Some other bands that I’ve always really liked – even though I’m not supposed to admit it – but The Grateful Dead has always had more of that group ethic.

 後になって、もちろん、たいていのバンドにはソングライターが何人もいるってことを知ったよ。ジャガーとかリチャーズとか、ギーザーとかアイオミとかね。ずっと好きだったバンドさ -- 俺がそんなことを認めるなんて意外だと思われるかもしれないけどね -- だけど 「ザ・グレイトフル・デッド」 はグループとしてのまとまり以上のものを持ってるといつも感じたよ。

(Q3) where it’s more of a group thing.

 グループとしてどうこうという以上のものがあると感じる。

(Q4) because most of the bands I know that were successful or long-lived always seemed to have fallen to the “band dictator” thing (laughs), with other people along for the ride.

 というのは、俺の知ってる成功したバンドで息の長いバンドの大半は、「バンドの独裁者」 に支配されるという気味があってね (笑)、他の者は俺について来いって調子さ。

(Q5) I was afraid to look like a megalomaniac

 俺は支配者然とした態度は嫌いだから

(Q6) and figuring out what to play with that instrument to dictate to other people what to play.

 そして他のメンバーがどういう演奏をすべきかということを、自分の演奏でどう分らせるかってことを考えることもね。

(Q7) I have this abhorrence of that leader/follower kind of thing.

 俺は、リーダーとその追随者でバンドを成り立たせるといった考え方が嫌いなんだ。


* あくまでも私の解釈でしかありません。既に訳された部分とうまくマッチしない部分もあるかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
ここから自分なりに考えてさらに深く掘り下げます。
まだ勘が鈍いです・・・。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/05/09 00:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!