英語の日本語訳を教えてください。
授業の予習で日本語訳をしたので間違いがあったら訂正をお願いします。
●英文
I began studying the dolphins in 1987.
At first, they would not allow me to approach them.
By 1993, they had grown accustomed to me.
Even then, mothers would move far out of sight with their babies.
One morning, however, a mother dolphin passed within 40 centimeters of my left eye whilw her baby swam equally close to my right eye.
If the baby had come a little closer, I could have kissed it.
●日本誤訳
私は1987年にイルカの研究を始めました
最初、彼らは私が近寄ることを許しませんでした
1993年までには彼らは私に慣れました
その時でさえ母親たちは子供を見えないところに移動させました
しかし、ある朝、母イルカは私の左目の40cm以内を通り過ぎ子イルカが泳いでる間に私の右目の近くを通り過ぎました
もし、子イルカがもう少し近くに来ていたらキスすることができただろう
特に5行目のOne morning…の文の日本語訳がわからないので教えてください
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
私は、1987年にイルカの研究を始めました。
初めは、彼らは私が近づくことを許そうとはしませんでした。
1993年までには、彼らは私になじんでいました。
その時でさえ、お母さんイルカは、赤ちゃんイルカを連れて、見えないところに移動したものでした。
しかし、ある朝、お母さんイルカが私の左目から40センチメートル以内の所を通過しました、一方、赤ちゃんイルカも私の右目の同じくらい近くを泳ぎました。
もし赤ちゃんイルカが、もう少し近くに来ていたら、私は、赤ちゃんイルカにキスできていたことでしょう。
while は、次の辞書の「接続詞、2」の用法です。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/94276/m0u/w …
would について:
第2文は、次の辞書の「助動詞、5」
第4文は、同じ辞書の「助動詞、6」の用法だと思います。
第2文に関しては、「助動詞、6」の用法とも考えられると思います。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/95652/m0u/w …
No.2
- 回答日時:
>One morning, however, a mother dolphin passed within 40 centimeters of my left eye whilw her baby swam equally close to my right eye.
「しかし、ある朝、子イルカが私の左目をかすめるように泳いでいると、母イルカは私の左目の40cm以内を通り過ぎていきました。」
意訳になってしまいますが、こんな感じではないでしょうか?
他の部分で特に気になった箇所はありませんでした。
No.1
- 回答日時:
Even then, mothers would move far out of sight with their babies.
One morning, however, a mother dolphin passed within 40 centimeters of my left eye whilw her baby swam equally close to my right eye.
(なれてきたといえども)その時でさえ母親たちは子どもたちを私の目の届かないところに移動してしまうのでした。しかしある朝一頭の母イルカが私の左目40センチ以内を通過したのです。同時に彼女の子イルカが私の右目のところを同じように泳いで行ったのです。
学習者の嬉しい気分が伝わってきます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
144円 911円 1400円 14000円を...
-
技術系の仕事をしておりますが...
-
in turn と by turns
-
scissorsの使い方
-
デジタル画像の英語表現を教え...
-
「被評価者」は英語で何て言うの?
-
ゲーム中の、英語のセリフについて
-
お勧めの英英辞書を教えて下さ...
-
英語サイトの英和辞典について
-
なぜnowがついているのに過去進...
-
固有名詞(?)とかsushiとかyakit...
-
英語でなんて言いますか?
-
オススメの英和辞書(新聞読め...
-
例文が充実している英和辞典っ...
-
x勝x敗とは
-
メリルリンチのリンチ(Lyn...
-
strongholdとfortressの違い
-
in the wayの訳し方について
-
wolf の女性形は?
-
身頃は英語でどういうの?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
技術系の仕事をしておりますが...
-
in turn と by turns
-
ゲーム中の、英語のセリフについて
-
144円 911円 1400円 14000円を...
-
「被評価者」は英語で何て言うの?
-
in the wayの訳し方について
-
woohooの意味
-
turn round と turn around の...
-
英語の履歴書での表現なんです...
-
nothing less thanという表現に...
-
trafficの意味
-
古い英和辞書はやはり買い換え...
-
strongholdとfortressの違い
-
x勝x敗とは
-
身頃は英語でどういうの?
-
中学1年から高校3年まで使える...
-
over the next few days がどう...
-
ニッパー(工具)の英訳
-
scissorsの使い方
-
おいしくて「ほほが落ちる」と...
おすすめ情報