プロが教えるわが家の防犯対策術!

「A MI AIRE」
どうやらスペイン語で、私の調べたところでは、直訳すると「私の空気(風、雰囲気)」となるようです。

ただ、ネットで検索すると「私らしさ」という意味もあるように書かれていたりもするのですが、それは「こじつけ」としてそういう意味なのか、それとも「A MI AIRE」自体にそのような意味があるのでしょうか?

よろしくお願いします!!

A 回答 (2件)

英語なら in my way といった感じでしょうから、「わたしらしく」 という意味で使われていてもおかしくないと思います。

「こじつけ」 というより自然な帰結としてそういう意味になると思われます。香水の名前にもあるようですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

迅速な回答、大変ありがとうございます!

「私らしく」という意味で使えるのですね!
LOEWEの香水でも使われていますが、大変好きな言葉の響きで、どうしても意味が知りたかったので…
おかげさまでスッキリしました♪笑

ありがとうございます♪

お礼日時:2011/10/30 16:53

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t= …
ここの#2の人が辞書から引用しています

a mi, tu, su, etc.aire,~. 1. locs. advs. Con arreglo a mi, tu, su, etc., propio estilo, maneras, costumbres.
その人のスタイル、様式、習慣に従って

MI だったらまさに「私らしく」ということになりましょう。前置詞 A があるので「らしさ」という名詞だけではありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!

「私らしさ」ではなく「私らしく」が正しいという事でしょうか。
詳しく教えて頂いて、ありがとうございます♪

納得できたので、「私らしく」という意味で使っていきたいと思います♪

お礼日時:2011/10/30 16:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!