訳をお願いする事になっていた方が,出産で帰省し連絡が取れなくなってしまいとても困っています。削除されるかもしれませんが,思い切って質問してみます。つづりも間違いがあるかもしれませんが,よろしくお願いします。
Para voce que vai comecar a cursar a primeira serie,digo para se esforcarem, pois vai ser importante para voces ,ma(またはwaまたはna) escola vao aprender muitas coisas ,fazer varios amigos,a ser responsa vel,
e kr respeito pelos outros
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
さすがmartinbuhoさん、いつもスペイン語文法の博識さに秘かに敬服しています。
そうですね、serの方がいいですね。そうするとカンマがe ser respeitoの前にあるのも納得します。ただし、ser respeito ではおかしいので、ser respeitadoと過去分詞に替えた方が良いですね。
そうすると a ser responsavelの aはいらないです。またse esforcarem も se esforcemの方が正しいです。意味の方はあまり変わりません。
私はxuxaさんにも,martinbunoさんにも思いっきり敬服アンド尊敬アンド感激しています。その博学さと共に親切にしていただいた事にです。
本当にありがとうございました。
どちらにも20ポイント差し上げたいのですが,それはできないので単純に回答を寄せていただいた回数でつけることにします。
No.4
- 回答日時:
No1です。
私はkrをserと判読しました。
a ser responsavel e ser respeito pelos outros
(責任を持つことや人から尊敬される人になること・・・)責任を果たし人から尊敬されることを学ぶ・・・意訳は色々可能だと思います。
serですか。どこの国でも字を間違える事はよくあるのかもしれませんね。ここで教えていただいた事をもとに,その方にお会いして確認してみたいと思います。担任が口頭で「3年生」と伝えたのに文章では「1年生」になっているらしいですし(涙)。
martinbunoさん、本当にありがとうございました。
No.3
- 回答日時:
lerだと動詞の「読む」という意味になるので違うと思います。
fazer varios amigosを取って考えるとわかりやすいかもしれません。na escola vao aprender muitas coisas a ser responsavel com respeito pelos outros だったら「学校では周りの人に尊敬されるような責任感のある人になるような事をいっぱい学ぶでしょう。」じゃないかな。多分このブラジル人の方はあまり時間が無くて急いで書かれたのではないかと思います。口語体ならこれで充分伝わりますから。
No.2
- 回答日時:
「一年生になる君達に努力しなさいと言いたい、何故なら君達にとって(努力が)とても大事な事だからです。
学校の中ではいろんな事を学んだり、友達を作ったり、・・・」以下がちょっとよく判らないです。明らかに変なところが幾つかあるのです。前半で最初は単数形で君と言っていながら後で複数形になっています。fazer varios amigosはfazer amizadeの方が一般的ですし krという言葉はポ語にないです。comとして考えられる訳は「責任(感)を持ったり、他人に敬われたりするでしょう」かな?大体こんな意味だと思います。ありがとうございます。大変助かりました。
今朝早く見て印刷したのですが,お礼を書き込む時間がなく遅くなりました。
前の方もおっしゃっているように,綴りでおかしい点があるそうなので,自分の間違いかなと思い確認しましたが,原文どおりでした(原文はブラジル人の方が書いたのですが)。ご指摘の部分をその方にきいてみたいと思います(うまく伝わるかな?)。ちなみに,krはとても読みづらく書いてあり,lerのlとeがくっついているのかも、と思いました。それだと意味は通じるのでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中学校 see wild animals watch wild animals ser とwatchはどっち 1 2022/11/11 16:52
- 英語 ○英語で欠席の連絡 大学の英語の教授に体調不良で欠席する連絡をしたいので、以下の文の英訳をお願いしま 2 2023/05/30 18:28
- フランス語 フランス語の質問が2つあります。 1 2023/01/16 07:38
- フランス語 フランス語 petit nicolas 2 2022/08/02 02:27
- その他(家族・家庭) お盆帰省について 結婚して2年が経ちました。このお盆に義実家に帰省します。(1泊2日) 帰省したら、 2 2023/08/08 22:58
- カップル・彼氏・彼女 彼氏が何を考えてるのか分かりません。 帰省などでしばらくお泊まりが出来なかった時などに、この日に帰っ 4 2023/03/13 15:46
- 哲学 《言語記号の恣意性》なる仮説を問い直し 《無主体》を説く構造主義を批判します 2 2023/05/10 04:37
- その他(IT・Webサービス) ペイペイフリマ 1 2023/06/17 20:19
- 兄弟・姉妹 犬アレルギーと里帰り出産について 5 2023/08/15 04:35
- 不動産業・賃貸業 不動産について質問です。自分は天涯孤独です。アパートを借りる時緊急連絡先がどうしても必要ですが緊急連 3 2022/04/18 11:59
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
電波の技術英語
-
イタリア語の意味
-
A MI AIREの意味を教えて下さい!
-
アグレッシブの反対語
-
乳脂肪(固形分)の割合を求め...
-
飛行機の予約サイトでわからな...
-
アメリカ人は乾杯のときに「チ...
-
Internetが大文字で始まる理由
-
「mano a mano」を訳してくださ...
-
「エタンセル」の意味を教えて...
-
半年記念日を英語にすると?
-
英語で「shrek」は醜いとかそう...
-
英語で88とはどういう意味で...
-
hooの意味。を教えてください。
-
Excuse more は日常で使用され...
-
"Fast forward three years," ...
-
キャンプソングのユポイの歌詞...
-
ブエナビスタ どのような意味で...
-
Figaroの意味は?
-
and/orって口語では何と言いま...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
スペイン語で「te extrano」何...
-
イタリア語の意味
-
「私としたことが」の「したこ...
-
計らいの意味
-
ritenutoの意味は?
-
ラ・フィーユ・マル・ガルデ
-
日本語→ラテン語の訳の確認をお...
-
A MI AIREの意味を教えて下さい!
-
電波の技術英語
-
スペイン語
-
ロシア語: ガスプロム、アト...
-
フランス語 auparavantと直説法!!
-
ポルトガル語の文章なのですが
-
「小学校の終わりころ」、「ヒ...
-
アグレッシブの反対語
-
hooの意味。を教えてください。
-
連絡ツール全般を一言で英語で...
-
Figaroの意味は?
-
飛行機の予約サイトでわからな...
-
アレックスの意味、教えて下さ...
おすすめ情報