アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

What sports do you like?
という言い方が、文法的に正しいものなのか?
ネイティブには不自然な言い方ではないものなのか?
ということを知りたいのですが、どなたかご教示くださいませんか?

今から30年以上前に、次のように習った記憶があります。

What sports do you like?
という言い方は、文法的に間違っている。
Do you like any sports?
という言い方の方がネイティブには自然だ。
※sportが単数形か複数形かという点は無視してください

特に前者の方は、likeの目的語にwhatとsportの二つ出てくること自体が文法的に間違っているという理由だったように思います。
ただ、もしかしたら、別の何かとごちゃまぜになってしまい、間違った記憶になっている可能性もあるので、どなたか正しいところをご教示ください。

A 回答 (4件)

それはおそらく,日本人がよくやる


What do you like sports? が誤りと習ったのだと思います。

what ... sports と2つにわかれている。
疑問詞だけ前に出すと思うことからくる誤り。
what sports はこれでかたまりなので,1つ。
日本式にはこの what は形容詞で sports を修飾。
She has a pretty doll.
これで SVO と同じ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

正月に実家に帰ったときに、古い教科書や参考書を片っ端から目を通したところ、ようやく見つけたました。
まさに貴殿がご指摘の通りでした(オリジナルは"What doy you play sports?"でした)。
ありがとうございました。

お礼日時:2012/01/08 23:58

What kind of sports do you like?


のkind ofが省略されたものかと
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただき、ありがとうございました。

お礼日時:2012/01/08 23:59

1。

What sports do you like?
という言い方が、文法的に正しいものなのか?
 
    正しいと思います。

2。ネイティブには不自然な言い方ではないものなのか?
ということを知りたいのですが、どなたかご教示くださいませんか?

   問題は、文法ではなく、複数のスポーツが好きだ、という前提でこの質問が形成されているからでしょう。そのため(1)何もスポーツが好きでない人、(2)スポーツが一つだけ好きな人を初めから除外した質問だから、間違いだと昔言った人が居るのかも知れません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただき、ありがとうございました。

お礼日時:2012/01/08 23:58

全く問題ない表現だと思います。

下記のサイトをご覧下さい。

 → http://answers.yahoo.com/question/index?qid=2010 …

What sports do you like? は、Do you like what sports? ということで、Do you like X? という形。その X が what sports (どんなスポーツが) というものであるに過ぎません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただき、ありがとうございました。

お礼日時:2012/01/08 23:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!