プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

sushi shogi
などは斜めのイタリック体(そもそもイタリック体と斜体は同じ??)
で表記されることが多いですが、
手書きの場合にうまく書くことができません。

以前どこかで
「イタリック体は手書きの場合、下線でもいい」
と聞いたことがあるのですが、本当でしょうか?

また、もしダメなら、
うまく斜めに書くコツを教えていただけないでしょうか。

ごちゃごちゃしてすみません。

・イタリック体と斜体は同意義か
・イタリック体は下線でいいのか
・うまく斜めに書くにはどうしたらいいのか

ということです。

よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

1. 活字の場合、イタリック体と斜体(=オブリーク体)は違います。


 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%82%BF% …
 で比べてください。「斜体」の場合、パソコンでは、「立体」を傾けて作るので、
 独自のフォントをもたないこともあります。「イタリック体」は独自のフォントです。

 なお、日本語では外来語をカタカナで書くように、英語では外来語である sushiなどを
 イタリックで書く習慣が習慣があります。

2.印刷所に手書きで原稿を渡し、あるいは昔のタイプライターで原稿を渡し、
 「イタリック体」で印刷を指示する場合、手書きの文字やタイプで打った文字の
 下に下線を引いて知らせるのが流儀でした。

 もともと手書きは定型がなく、たとえ斜めに書いても、本来のイタリック体を
 まねして書いても、読む人に「イタリック」だと分かってもらえないので、
 このようにします。

3.したがって、手書きで「イタリック」とか「斜め」とかは本来はないのですが、
 似せようと思うなら、活字の見本をもとに似せることです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなってすみません。

わかりやすい回答ありがとうございました♪

お礼日時:2012/01/01 18:54

 「イタリック体は手書きの場合、下線でもいい」は本当です。


 まだワープロ(パソコン以前の専用ワープロ)が普及する前は、文書はタイプライターか手書きのどちらかしかありませんでした。活字で印刷された書物の中では、他の書物・作品名などを挙げる時は、イタリック体で印刷しています。しかし、手書きの場合は、他の文字との区別がつかないため、普通に自分の文字で書いた後で、アンダーラインを引くのがルールになっています。

 タイプライターは、文字数だけ後退させて、改めてアンダーバーを文字の上から二度打ちしていました。

 イタリック体で書くもう一つの場合は、外来語(英語にとっての外来語)を書く場合です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなってすみません。

スッキリしました!
ありがとうございました☆

お礼日時:2012/01/01 18:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!