これは、yahoo翻訳を使用した際の翻訳です。今の技術ではこれが限界なのですか?
Wearing a revised scheme, this Challenger fights nearly fifty mile an hour sustained wind with gusts of 10-15 mile an hour greater and poor visibility. It is very uncommon for the Las Vegas Valley to experience strong wind storms this time of year and certainly not this severe. The gusting wind brought blowing dust and debris on a scale I cannot recall ever experiencing in recent years and was problematic enough to shut down even WN's operation for multiple hours of whose pilots are highly experienced navigators of the LAS trade winds.
ーーーーー下記、翻訳後
修正された計画を着て、このチャレンジャーは、10-15マイル/時より大きくて低い可視性の突風で、ほぼ50マイル/時の継続された風と戦います。 それは、年の今度は強い暴風を経験するラスべガス・バレーには非常にまれで、確かにこんなに厳しくありません。 突発している風は、私が決して近年経験することを思い出すことができないスケールでちりと破片に吹きつけることを持ってきて、数時間のパイロットがLAS貿易風の非常に経験豊かなナビゲーターであるチェーン店のためにWNの活動さえシャットダウンするのに十分問題を含みました。
これでは分かりませんよねー(涙)
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 下記の英文を日本語に訳して、その意味を教えてください。 1 2023/03/09 14:13
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
和訳の課題をもしGoogle翻訳で...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
『オッパが体調崩すことの方が...
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
あなたの作る音楽が好き を韓国...
-
E メールのEって何ですか??
-
「あなたがいることで何度も助...
-
htmlファイルを翻訳したい
-
【韓国語】ファンレータの翻訳...
-
DVDやBDの輸入版で、字幕を翻訳...
-
韓国人の名字のボンについて
-
翻訳お願いします。韓国語
-
この韓国語の意味を教えてください
-
いい休日でしたは? 좋았휴일이...
-
看到经中记载“东海有处,名那罗...
-
日本語で「無いよ~」と言うの...
-
世界広しといえども韓国語を真...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
日本語いらない
-
特定のサイトにアクセスしよう...
-
夢グループの「夢翻訳機」はイ...
-
「재밌었어?」は、「面白かった...
-
韓国語でシーーバルチョッカン...
-
E メールのEって何ですか??
-
これを日本語に訳してください...
-
マルクス「資本論」のわかりや...
-
日本人の韓国語発音は どんな...
-
この名文を美しい日本語に訳し...
-
【韓国語】ファンレータの翻訳...
-
いい休日でしたは? 좋았휴일이...
-
韓国語で「みんな大好き、あり...
-
日本語と韓国語の文法はなぜ大...
-
翻訳してくれてありがとうって...
-
台湾語の翻訳よろしくお願いします
-
가져가 주세요 日本語に訳すと...
-
这个 と 这是 同じなのか?
-
韓国アイドルのサイン会に行く...
-
和訳の課題をもしGoogle翻訳で...
おすすめ情報