No.2ベストアンサー
- 回答日時:
おはようございます。
私はいわゆる帰国子女で、現在翻訳の仕事をしています。「すぐに回答がほしい」とのことなので、いろいろ伝えたい状況などをお聞きしたいのですが、無理なので割愛しますね。
(1)間違いかどうかについて
・love you forever, I'm always together
・I love you, forever with you.
→これは、文法的には多少のミスがあっても、全く間違った意味には捉えられることはありません。ただ、勿論言葉の重み、相手に気持ちをいかに上手に伝えるかということが焦点なので、細かい説明も省きます。
(2)まず、日本語の文ですが、
「永遠にあなたを愛しています、ずっと一緒だよ。」というのは、どのようなシチュエーションでしょうか?結婚相手ではないことは明らかだと思います。それならば意思疎通の取りにくい相手と、早く回答が欲しいことがないと思いますから。
私の受けた印象で答えますね。
告白はしたけど、その熱い思いで相手に再度意思を伝えたい場合
I’ve loved you forever, please know that we will always be together..→直訳:ずっと愛してきました、これからもずっと一緒だからね。
プロポーズにもすみませんが受け取れます。その場合
My love for you is eternal, I’ll never leave you. *eternal (エターナル) →直訳:あなたへの愛は永遠のものであって、君(あなた)から離れることはないからね。
または、プロポーズそのものを言いたい場合、その前に ‘’Will you marry me?’’はつきものです。雑談ですが。
念のため、告白して、だけど友達という形だろうが愛している気持ちは変わらないことを伝えたい場合
I’ll love you forever no matter what. Please remember that I will always be there for you. 直訳:何があってもずっと愛しているよ。ずっとあなた(君)のために尽くすからね。
(3)最初の質問ですが、
おはようございます。私はいわゆる帰国子女で、現在翻訳の仕事をしています。
「すぐに回答がほしい」とのことなので、いろいろ伝えたい状況などをお聞きしたいのですが、無理なので割愛しますね。
(3)伝わりやすさについて
・love you forever, I'm always together
・I love you, forever with you.
日本語の直訳をできるだけ変えたくなければ、こうなります。
・I have loved you forever, we are always together from now on. (ずっとこれまで愛してきましたし、これからもずっと一緒だよ。)
・I love you, I want to be with you forever. (愛しています、あなたと一緒にずっといたいです。)
なので、後者は伝わりにくいです。
No.3
- 回答日時:
I love you, forever with you.
に一票です。
ちょうどいい具合に省略がきいていて、
”愛しているわ。永遠にあなたと一緒よ。”
という気持ちが素直に伝わってきます。
可愛い言い方です。
文章の最初の語句を省略するのは、
耳障りなことが多いです。
意味が曖昧になります。
この場合は、self-explanatoryですが。
I am always together (with you.)
の気持ちでしょうが、
省略の仕方が、ぎこちないし、
文法の間違いに聞こえてしまいます。
ちょっと耳障りな言い方です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 アメリカ文化について質問です。アメリカ人はよく I love you を乱用している気がします。わた 7 2022/12/20 17:10
- 英語 Dear Dad, you will always be my hero. Dear Mom, yo 2 2022/07/25 15:28
- 英語 you think sex without love is not good to?に 【良くないと 2 2022/11/20 01:06
- 英語 What is the ~~~? という疑問文はありますか? 3 2023/08/06 06:16
- 洋画 英語の質問?です。 洋画でi love youといいますよね 主語を「 i 」から「 you 」に変 3 2023/02/19 11:56
- 英語 英語で、男女の熱烈な愛を伝えるために”LOVE”以外に何かの言葉がありますか? 5 2023/05/15 10:32
- 英語 この英文の意味を教えてください。 1 2022/04/30 20:53
- 英語 この英文は伝わりますでしょうか? 6 2023/08/27 00:21
- TOEFL・TOEIC・英語検定 この英文は伝わりますでしょうか? 3 2023/08/27 08:15
- 片思い・告白 恋愛相談 2 2022/08/29 01:53
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
日本語では区別されてなくて、...
-
教えてください(英語)
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
revert
-
大分類、中分類、小分類
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報