A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
No4で回答した者です。
この人って本当に英語圏の人でしょうか?
かなり滅茶苦茶な英語なので訳すのも厳しいッスねぇ~(笑)
前後の“流れ”も何もなくの抜粋なので余計に・・・(苦笑)
でも乗りかかった船なので自分なりに訳すと・・・
gives me chills, the syringe...
Murdoc is like the doctor from Assassin's Creed.
With cyborg and well... Add a captain's hat and you got a true demon bassist at work!
注射器とか使ってもっとビビらせてよ!(多分、良い意味で・・・)
マードック(何かのキャラクター?)って暗殺者の掟を持ってて医者っぽいよね。
(多分、この人の勝手な思い込み?(笑))
凄ぇ非情かつ冷酷でさ・・・(サイボーグをこう訳してみました)
で、海賊帽を被らせれば“悪魔のベーシスト”っぽさが、より出るんじゃない!
(多分、マードックに・・・アナタが書いたデザインに???でしょうか・・・)
nice, just reminds me of Rum Rebellions' song Drifting Down The River!
Man i loved Gorillaz as a kid, just recently realized as an adult i dress like murdoc.
Weird how that happens without even realizing it
Rum Rebellion(多分、ミュージシャンの名前)の“Drifting down the river"(曲名)って曲を
思い出すよ!
ここから下の文章はかなりキツイけど・・・
俺(私)はガキみたいにゴリラズ(アーティストかキャラクターは謎です)を愛してたんだけど
つい最近、成人としてマードックみたいな服装を実現したんだぜ~
でも奇妙なのはそれを実現してこなかったかって事。(この文はかなり無理矢理です。)
ハッキリ言ってかなり頑張りました。(苦笑)
もしかして向こうは翻訳機を使って英文にしてるんじゃないでしょうか???
それ位、ハチャメチャ英語です。(笑)
でも、国際交流ってそんなモンだし
文法とか発音とかを異常に気にするのは日本人だけなのも事実。(苦笑)
そんな事より、アナタのサイトを見て
アナタにコメントを残したい!と思ってくれた“思い”が
嬉しいじゃないですか?(笑)
ココから先はアナタの“言葉の感性”で頑張って“やりとり”して下さい!
ただ、分からなかったら素直に
「アナタの英語は分からないから、もっと簡単な英語で書いて下さい」
「sorry man,i can't understand your english,
so please use simple word after now.」
って返すべきだと思うよ。
ソレって日本人が考える以上に失礼じゃないし普通の事。
「あ、そうなんだ・・・」位に捉えてくれるハズですよ。(笑)
うわぁそんな滅茶苦茶な英語だったんですね…
訳お疲れ様です本当にありがとうございます…。
そうですね次から分らない英文が来たらそう返したいと思います。
これから私も英語が読めるよう話せるように努力していきます。
No.4
- 回答日時:
間違いなく、他の方も既に答えられてる通りなので、ご安心を!(笑)
訳し方はそれぞれですが
「超かわいいね!」とかです。
アメリカ人やカナダ人の友人と話す時
fuckin' や freakin'はしょっちゅう登場しますヨ。(笑)
フランクに話す場合、(ネットのコメントなんかでもそうですが)
直訳ではなく直感で訳して、ほぼ間違いないです。
因みにFuckin'=頭に「超、凄ぇetc」だけではなく
そのニュアンスでは文末が「じゃん!」とか「だぜ!」とかにセットで
感じれたら、より感じれるし伝わると思います。
How did you do that!?fuckin' amazing!!!!
どうやったんだよ!?凄ぇ~じゃん!!!
みたいな感じッス。(笑)
この回答への補足
回答ありがとうございます!良い意味だとわかって安心しました(笑)。
スミマセンあと…
gives me chills, the syringe...
Murdoc is like the doctor from Assassin's Creed.
With cyborg and well... Add a captain's hat and you got a true demon bassist at work!
と
nice, just reminds me of Rum Rebellions' song Drifting Down The River!
Man i loved Gorillaz as a kid, just recently realized as an adult i dress like murdoc.
Weird how that happens without even realizing it
これは一体なんと言っているんでしょうか…翻訳などを使って色々調べましたがハッキリとわかりませんでした。
No.3
- 回答日時:
freakはfuckと頭文字が同じため、代理として使われることが多い。
ほかにもshitにはshoot、Jesusにはgeezeなど、普通に使うことが知的でないとされている言葉の逃げ道的に使われるものはたくさんある。
意味は、単に強い強調。
まあ、大体、高校生の頃は連発されるけど、大人になるにつれだんだん減ってくる単語かな。
アメリカには、減ってこないタイプの人も時々いたけどね。
No.2
- 回答日時:
Freaking は、元を辿れば、Freak [極めて珍しい(モノ)] といいう言葉からきています。
フランケンシュタインなど、恐ろしくて気持ちの悪いものに対し使う事が多いのは確かです。
ですが、悪い意味でばかり使われるとは限りません。
"That's so freakin(g) sweet!" でしたら、「鳥肌が立つほどすごいよ/可愛いいよ」でしょうか。
"She's fucking beautiful." 「彼女は非常に美しい。」 などのように、一般的には悪い意味で使われる言葉でも、肯定的な意味で使用されるケースはよくあります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Instagram 私が自分で書いた絵を投稿したら、インスタで海外の方から『Promote Free』というコメントがき 2 2023/07/02 03:58
- 大学受験 明治大学受験、もう一冊、英単語張をやるか? 4 2022/10/23 20:50
- 留学・ワーキングホリデー 留学で得られるものはなんですか? 4 2022/12/15 20:35
- 英語 英語勉強 4 2022/07/14 21:01
- 大学受験 国公立大学で英語や海外の文化などを学べて英語のほかに言語の選択して勉強できて、英語の高校の教員免許が 3 2023/07/24 15:22
- 哲学 「皆より大人しいけど、実は皆より男らしい」とかは、却って生意気で嫌味で不遜な事ですか? 2 2022/06/23 19:12
- 英語 英語が詳しい方、教えて下さい。 4 2022/08/23 14:15
- 英語 構文は? 2 2022/05/26 05:35
- 英語 海外の方とのチャットで、調べても意味がわかりません。 海外のほうでよくあって日本人には理解できない、 2 2023/08/18 14:14
- 英語 Im so happy really with all my hearth for yours wo 3 2022/06/12 21:49
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
call homeとは何でしょうか?
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
must notに、「~のはずがない...
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
PLテスター 乳房炎 牛
-
revert
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
agree withとagree that
-
ビジネス英語:所属する部署を...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
半角のφ
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報