牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?

私はTOEICスコアだと800あるのですが、会話力がそれに伴ってきません。 典型的日本人状態です・・

マンツーマンの英語の授業をうけてもいるのですが、言いたいことはたどたどしながら伝えられるのですが、やっぱりどうしてもたどたどなんです。 

リスニングはそこそこできます。 

単語なども見たり聞いたりするぶんには理解できるのですが、 いざ自分で何か話すときになると全く単語がでてこなくなってしまいます。 ライティングも同様です。。。

単語が自分なかに吸収しきれていないんだろうな、とはわかっているのですがどうしたら上達するのでしょうか?

同じような経験をされたような方で克服したかたはいらっしゃいますか? また、英語を使いこなす方にもお伺いしたいです。

宜しくお願いいたします。 

A 回答 (6件)

私は会話したいという願望から英語に入っていったので(といっても高校在学中くらいから自力で勉強を始めたのですが)、TOEICはもうちょっとで800というあたりですが、たいていリスニングの方が点数が高い感じです。


会話はときどき仕事で英語を使いますが、必要最低限の会話はできているようです。

一時期留学もしていますが、自分の勉強法としては

・ビデオで映画のワンシーンの短くてカッコいいフレーズを沢山たたきこんで、発音してみた
 ▼
・英語の曲を、そらで歌えるまで歌詞を覚えこんだ
 ▼
・ペーパーバックの本を買い、毎晩1ページづつ、ソラで言えるようになるまで覚えこんだ

みたいなことを数年かけてやっていました。

最後のペーパーバックですが、1ページといっても、小さな文字なので、ご存知のようにかなり文章量があります。
それを毎晩、ページを見なくとも言えるまでに、暗記し、声に出して繰替えしていました(実は、これはロンドン留学中にやったのですが)。

初めは、1ページソラで言えるようになるのに4~5時間かかっていたので、3ヵ月後くらいには、1~1.5時間くらいで覚えられるようになりました。

文法もリーディングも、それなりに勉強量でできるようになるといわれますが、ヒアリングとスピーキング(そしてボキャブラリとイディオムも)も、量で体に覚えこませるのをつづけるしかないような気がします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

今日、さっそく本を覚えることに挑戦してみました。なぜかプーさんの絵本から。  

カラオケでも英語の歌をよくうたうので好きな歌の歌詞を覚えてみようと思います!

お礼日時:2004/01/30 01:10

すでにとても役に立つアドバイスがされています(私も是非参考に。

)ので、経験談程度ですが少し。

下でアドバイスされているアウトプット(常に言いたい事を英語で言うなど)はやはり欠かせないでしょう。それと同時に生きた英語のインプットも重要ですが、リスニングの勉強方法はどうされたんでしょうか?

私の場合はとにかく洋画やアメリカのドラマを見続けました。すると、なんか自然に口から英語が出てきたという経験があります。(本当に口がムズムズして溢れでるという感じです)もちろん常に英語をしゃべりたいという強い意識は持っていましたけど。
質問者さんのようにすでに知識としての蓄えがある場合はそれを実際の場面でどう生かすかのインプットをしていく事によって違ってくると思います。

洋画やドラマなどは生きた英語の宝庫なので、意識して見る事によってインプットからアウトプットに自然な流れが出来ると思います。
すでに知識として頭に入っている単語や熟語が実際の会話の場面で使われているかを知ると頭の入り方も違いますし。生きた英語として根付くと思うのですが。

この事に役立ちそうなHPのURLを載せておきますので、一度ご覧になってみてください。(ご存知だったらごめなさい。)

ちなみに、一番の近道は英語圏の人を恋人に、ですけどね。ここだけの話。(やっぱり一番はどれだけしゃべりたいか、という気持ちなんでしょうね。)
TOEIC800の貴方なら道はそう遠くないでしょう、がんばってくださいね。

参考URL:http://www5a.biglobe.ne.jp/%7Edabomb/english.htm
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

リスニングの勉強は移動時間を利用してCDなどをきいていました。 今の勉強の本ってなにかってもCDついてきちゃいますよね・・  もったいないからつかってました(笑) 

あとはディクテーションをしたりしていました。

今は友人からアルクのリスニングマラソンの中古をもらったのでそれを使っています。

やはり映画って効果的なんですね。 
映画大好きなので意識してみて見ます!

お礼日時:2004/01/30 01:04

こんにちは。


TOEICのスコア、うらやましい限り。。。私は現在海外在住、ビジネス用語は英語ですが、TOEIC,受けたことないです。。。
しかも、ここに移る前に旅で身につけたサバイバル英語位はできたけれども、生まれてこの方、義務教育以外で英語を学んだことがありませんでした。
数年たって、いい加減仕事に支障のない程度はできますがまだまだ日々勉強です。
そんな私ですが、アドバイス。

・通じる英語とは、文章の組み立てが正しい英語です。発音は二の次です。焦って発音まで美しくしようとせず、カタカナ英語で良い、細かい文法が間違っててもよいので積極的に話すようにしてみてください。間違いを恐れてしまうような時間を自分に与えず、口にしちゃうんです。で、言った後に間違った、と思えば訂正すれば言いだけです。一文で伝えられなければどんどん補足すればよいだけです。

・会話するうちに頻繁に出てきた言い回し等は丸覚えして、単語だけを摩り替えて繰り返し使います。そうしていくうちに使い回しができるようになります。

・頭の中で何か考えるとき、常に英語で考えるようにします。電車に乗ってる間の時間などは最適です。ぱっと思いつかない単語などは、その場ですぐ調べてしまいましょう。電子辞書などがあれば早いです。すると、だんだん日本語から英語に訳すのではなく、最初から英語で考えるようになってきます。

・とにかく話す機会を増やすこと。特定の人でなくて、たくさんの人の英語を聞いたほうがよいです。バックグラウンドによって発音、単語の選択や言い回しがぜんぜん違ったりしますから。いろいろなところへ旅行に行くのもいいと思います。

・数ある類義語の中から適語を選択できるようになるには、各単語のルーツ(語源)を知っておくとよいと思います。前置詞も含めて。

日常使っている日本語は隠喩や省略が大変多く、日本語から訳そうとするとかえってややこしい気がします。逆に英語はディスカッション等に非常に使いやすく、主張を的確に伝えられるのですが、そのまま日本語に訳そうとすると少し不自然になります(それは私の能力不足なような気もしますが)。また言葉は文化で成り立ってると実感します。言葉を知ると背景の文化が見えて世界が広がります。

あとね、、思い出しました。お勧めはしませんが、まだ英語をよく知らないころは旅先で酔っ払うと気が大きくなって、間違いを気にせずベラベラしゃべりまくってたような記憶が。。。もしかして度胸つけるのには役に立ってたのかも。

以上、お恥ずかしい限りですがご参考まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

今日さっそく独り言や考え事に英語をつかってみました。  考え事したいとに考えることにつまってしまって、もどかしい気分になりました続けてみようと思います! 

お礼日時:2004/01/30 01:07

私もそんなものですね。


下の二人の回答者の回答にかなり共感できます。

聴き取れる、わかる、でも喋れない。やっぱり喋る練習が大事です。英語を話す筋肉と日本語を話す筋肉は部分的に違うところを使いますから、たとえ機会がなくても独り言を言うのって大事だと思います。少しずつ少しずつ単語数やセンテンスを増やしていって。。。で、ネイティブに対して一度使って通じた言葉は結構印象に残るものですので、そういう瞬間を大事にして下さい。

話せる、というのは基本的に通じればいいのかもしれませんが、やっぱり正しい英語を話したいですよね。ネイティブと話しているときはコミュニケーション能力がつきます。でも、英語力(会話としての)の成長を助けてくれるのは英会話集だったりもします。別に丸暗記する必要はありませんが、目を通したりするのは大事です。その際、インプットではなく、アウトプットまで心がけてください。アウトプットは練習しないとなかなかできませんが、練習すれば誰にでもできます。

私も現在海外に滞在しているのですが、当初(1年半くらい前)は英会話経験ゼロで日本を経ちました。TOEICは700くらいだったと思います。ハローって言うのも言った経験が中学校の英語の授業以来なかったです。な~にがハワユー?だよっていつも思ってました。最近は何とかファインとか照れずに(まだテレがある)言えてる気がします。まだまだです。もともと人と話す必要性を感じていないたちなのでなおさら上達が遅いです・・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

アウトプットにも練習が必要ですね。 インプットすればアウトプットも必然と・・ なんて甘い考えをしていたのがよくなかったようです。

訓練してみます!

お礼日時:2004/01/30 01:08

とにかく練習が、基本だと思いますが、それでは答えにならないので。



私が英語圏で生活し始めたころ、気づいたことは、

1.自分が言えるような文法・単語でないと、聞き取れない。逆に聞き取れるということは、言えると言うことで、言ったことが無いだけ。意味がわかると聞き取れるは別ですよ。
2.暇なときに絶えず英語で独り言を言う。実際に口を動かさないとダメ。
3.日本語を頭で考えて、それを英訳して、話す、という段階のうちは、頭で考えた日本語をきちんと分解する能力が、一番大事。例>”このテストの答えが間違っている所の正しい解答と考え方を教えてくれる人を探しています。"と言う日本語をストレートに英訳すると大変ですが、"テストした"、"間違った。"、"答えを知りたい"、"やり方を知りたい"、"教えてください。"、”誰が出来ますか?"という形に分解すると、、、ほら簡単!
4.分解が出来るようになったら、自分が瞬時に英訳できる程度に、分解された日本語を組み立てる。"テストして間違った。"、etc
5.正しい文法にこだわらない。未来形であるべき所が過去形になると厳しいですが、過去分詞を使うべき所で過去形を使ったって、"an apples"と言ったって、"He don't"と言ったって、99%正確に伝わります。
6.自分はひとつの文章は3単語まで、とか、5単語までとかと決めてしゃべる。それが私と開き直るのがコツかな?子供が言語を覚えるときは、1単語、2単語、3単語と少しずつ増えていきます。そして、独り言のときに少々多めの単語数に挑戦する。

こんなところでしょうか。
がんばってください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

ひとつの文章ごとの目標をたててみようと思います!!

お礼日時:2004/01/30 01:17

私も似たようなものです(笑)。


現在海外に住んでいるのですが、
なかなか会話が上達しません。

自分なりに分析した結果、
「必死になって相手に伝えなくてはならない状態に陥る」ことと、
「1レベル上の単語を使って会話をしようとする努力をすること」
が大事なんだな、ということが分かってきました。

現在私は海外に住んでいるのですが、
当初は家に閉じこもりがちで、
ネイティブと話していても「私は外国人だから」という甘えがどこかにありました。

それだといつになっても上達しないんですね。
自分で自分に逃げ道を作ってしまっているからです。

それに気づいた私は現在、
教会と大学のESLクラスの中でも、
自分にとって1レベル高いクラスに参加しています。

同じ日本人同士でも、会話のつまらない人っていますよね。
話していても、「そんなの知ってるよ~」っていうような、興味のない話をしてこられると、
いくら言葉が通じても、一緒にいて退屈してしまいます。

私はできるだけ、相手が興味を持ってくれるような会話を、
できるだけ洗練された単語を使って話そうとする努力をしています。
それだけでも脳みそを使いますし、
辞書を使って調べて使ってみた1ランク上の単語は、
結構頭に残っているものです。

もしかしたら日本だとおのずとネイティブの人と会話するときは限られてしまうかもしれませんが、
もし話す機会があったら、相手の好奇心をくすぐるような会話を、
ネイティブと肩を並べるつもりで、
辞書を片手に洗練された単語をひきながらしてみることをお勧めします。

お互い頑張りましょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

さっそくのアドバイスありがとうございます!

よく考えるといまいち私は必死さにかけていたかもしれません。 
春休みを利用して(まだ学生なので・・(^^ゞ) オーストラリアへ短期留学するのでそのときは 話すということを心がけて努力してみます。 

お礼日時:2004/01/30 01:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!