アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ドボルザークの「家路」(遠き山に日は落ちて)やホルストの「木星」(平原綾香「ジュピター」)みたいに、クラシックの曲に日本語の歌詞をつけた歌が、ほかにあったら教えて下さい。

A 回答 (15件中1~10件)

「エリーゼのために」に歌詞をつけた「キッスは目にして」が有名なのではないでしょうか。



関係ないですが、嘉門達夫のクラシックメドレーのやつは、初めて聞いた時涙が出ました。
クラシックのメドレーで、リズムにピッタリのお馬鹿な日本語の歌詞が付いています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2004/02/11 22:12

小さな木の実・・・ビゼーのオペラ『美しいパースの娘』で歌われるアリア



はどうでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2004/02/11 22:10

 私が個人的に好きな歌として、ヴィゥァルディの名曲「四季」の「冬」(第二楽章)に歌詞がつけられた


「白い道」を挙げておきます。
 約20年ほど前に、NHK「みんなのうた」で放送されていました。

参考URL:http://www.interq.or.jp/orange/mitumi/utakan/cdl …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2004/02/11 22:10

ずいぶん前ですが、斉藤晴彦さんが出した「音楽の冗談」(32DH-463)というのがあります。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2004/02/11 22:13

No1の者ですが。


オペラ曲の日本語版だったら、当然ものすごくたくさんあります。蝶々夫人やハバネラは超有名ですね。

でも、ここでは「もともと歌詞のないメロディに歌詞をつけた」という意味でよかったのでしょうか?
1の回答、はずしてしまってたらすみません(>_<)

それと1のオマケの嘉門達夫ですが、感動で泣いたわけではありません。笑いすぎでです^^;

この回答への補足

>ここでは「もともと歌詞のないメロディに歌詞をつけた」という意味でよかったのでしょうか?

そういうことです。

補足日時:2004/02/11 22:08
    • good
    • 0

 No・3です


ようやく「白い道」の歌詞が掲載されたページが見つかりました。

参考URL:http://www.mahoroba.ne.jp/~gonbe007/hog/shouka/s …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2004/02/11 22:12

メンデルスゾーン作曲 『真夏の夜の夢』より「結婚行進曲」を


レゲエ風にアレンジした、Keycoの「しあわせのリズム」
http://www.toshiba-emi.co.jp/domestic/artists/ke …

エルガー作曲 「威風堂々」を使った
Treasure of HEAVENの「I'm...」
http://www.polystar.co.jp/HEAVEN/

シベリウス作曲 交響詩「フィンランディア」の一節が、
讃美歌第298番「やすかれ、わがこころよ」で使われています。

思いついたものをあげてみました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2004/02/11 22:11

「野ばら」は有名でしょうか。



ウェルナーやシューベルトなど、150人以上の作曲家が、一つの同じ詩から作曲しているのですが、同じ詩を見てもまったく違う雰囲気の曲ができあがっています。

詩はゲーテのものです。
近藤朔風という人が日本語訳をしています。

参考URL:http://www60.tok2.com/home/sandrasite/gardennoba …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2004/02/11 22:27

パッヘルベル作曲「カノン」→「遠い日の歌」


プランケット作曲「サンブル エ ムーズ連隊」→「誰かが口笛吹いた」
(ただし「誰かが口笛吹いた」のフレーズは、元々フランス民謡なのだそうです)

あと番外編で
バッハ作曲「トッカータとフーガ」→「鼻から牛乳~~」
おあとがよろしいようで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2004/02/13 00:54

これはありなのかわかりませんが…



アニメ「あたしン家」のエンディングで、エルガーの威風堂々に日本語詩をつけたものが使われてます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2004/02/13 00:55

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!