Of all the countries in which to graduate with a science PhD, Japan is arguably one of the worst.
http://www.nature.com/news/2011/110420/full/4722 …
第三パラグラフ第一文
上記の文のin whichの部分は関係代名詞だと思うのですが、構造が分かりません。主語、動詞が省略ということでしょうか?
in which people are to graduate with a science phd
で良いのでしょうか?
又、訳はどうなりますか?
よろしくお願いします。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
ここで回答し始めた,今から7年以上前のもの。
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/1311034.html
学生時代に見たことがあって,自分なりに理解していたことをそのまま回答しました。
これを皮切りに10回以上,このパターンは回答してきました。
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/2602999.html
関係代名詞を使うということは普通,文的,つまり,SV 構造が続くはずです。
そういう意味で,主語と動詞の省略と考えていいのですが,
to graduate という不定詞を残さずとも,graduate を動詞として使い,
in which they graduate というふうに考えてください。
what to do = what they/we should do
こういう変換と同様に考えてもいいかもしれません。
関係詞なら
a house (which) he lives in
a house in which he lives
不定詞の形容詞的用法なら
a house to live in
a house in ? to live
こういう変形をすると in to は何かおかしい。
そこで which でワンクッションはさむ。
このような不定詞の形容詞的用法に関係代名詞 which が混用された形です。
だから,普通の文法では説明しきれない,例外的な用法だと考えられます。
とにかく,普通には in which S graduate と置き換え,what to do の場合のように,
多くの場合,should/will/can など,何か助動詞の意味が付加されます。
No.18
- 回答日時:
とにかく,in which to という構造は
http://matome.naver.jp/odai/2133533131826188601
ここで説明されている通り。
ここでも何十回と質問されていることです。
辞書にも載っている。かための英語。
ちなみに,
places where to go ... という英語自体はあり得ます。
have no idea where to go のように,名詞と同格に疑問詞を持ってくることがあるので,
places (of) where to go ... 的に,「どこに行ったらよいか(という)場所」
だから,countries where to graduate とあれば,「どこで卒業するか(という)国」
的な意味にはなり得ます。
>where to graduate
のwhereとは
where = the academic sciences or technological services
博士号を取得した学生が働きたい分野で良い給料を貰える所。
こういうのがメチャクチャ。
「どこの国で卒業したらいいか」と考えた場合に,
こういう意味だと言いたいわけでしょう?
とにかく,この in which をそういう風に where と置き換えてしまうと,まったく別のものです。
in which to というのを理解したいのなら,
in which they graduate と考えるだけでいいです。
No.17
- 回答日時:
こんにちは
リンクにあったNatureの文章をざっと読みました。
私は自分の分野での英語で書かれた本・論文・通達・ニュース・法令/ルール
はたーくさん読んでいますが、文法は不得意なので、
「副詞句」等々といった文法用語で説明する事出来ないため
上手に説明できなかったらごめんなさい。
ご質問の文章
Of all the countries in which to graduate with a science PhD,
Japan is arguably one of the worst.
の意味は、前後の文脈からみて
「科学系PhDを取って卒業する全ての国の中で
日本は最悪の国の一つであるという事はほぼ議論の余地がない」
と思います。
その上で
この文章だけを取り出してじっくり読んでみたところ
Of all the countries (in which to graduate with a science PhD,)
Japan is arguably one of the worst.
と考えたら読みやすくなるのかな、と思いました。
まずは括弧を抜かして読んでみて。
Of all the countries, Japan is arguably one of the worst.
ではでは、in which to graduate with a science PhD
を片づけてみましょうか。
感覚としては no 11 の 回答 にあった
>they graduate の代わりに to graduate
になっている,くらいの感覚で十分です。
がしっくり来ると思います。
つまり 括弧内
in which to graduate with a science PhD
↓
in all if the countries where student graduate with a science PhD
と読み替えたら分かりやすいと思います。
括弧内をしつこい英語にしてみると
Of all the countries (in all of the countries where student graduate with a science PhD)
Japan is arguably one of the worst.
日本語にしてみると
「科学系PhDを持って(学生が)卒業していく全ての国の中で
日本は最悪の国の一つであるという事はほぼ議論の余地がない」
となると思います。
余談ですがarguably には2つ意味があるようです。
http://english.stackexchange.com/questions/40610 …
なかなか面白い記事ですね。
日本の自然科学系PhDホルダーの就職状況は本当に悲惨です。
時間も労力もかけている優秀な人も多いのに。
記事に対するコメントもざっと読んだら面白かったので
お時間があれば読んでみてくださいね。
No.16
- 回答日時:
疑問詞と関係詞は表裏一体と申し上げました。
歴史的には who/which も先行詞を含んだ用法があり,今でも一部に残っています。
でも普通には who/which は先行詞があって用いる。
ドイツ語なんかでは先行詞がある場合は the に当たる語が関係代名詞。
who は先行詞を含んだ場合に用いる。
ところが英語ではそうしなくなった。
who/which は先行詞がある。
同じものでも what なら「もの」の意味を含む,と分化した。
とにかく,in which には先行詞を含む用法など「決して」なく,
先行詞 countries のことが which であるに,100パーセント決まっています。
No.15
- 回答日時:
まあ,関係副詞 where には「~するところ」と先行詞を含む用法があります。
where SV,これで名詞的なかたまり。
結局,疑問詞と関係詞は表裏一体で,疑問詞節が名詞のかたまりになるのと同じ。
でも,in which にはそんな用法はない。
a house in which he lives
a house where he lives
これが置き換わるのは,先行詞 house があってのこと。
先行詞があるから in which が使える。= where
where に「~するところ」という意味があっても,
これを in which と置き換えられるなんてメチャクチャなんですよ。
文法を理解するとはこういうことです。
適当に英語を引っ張ってきたり,英語で書かれた文法書を持っていても
自分でちゃんと文法を理解しないとデタラメな判断しかできない。
No.14
- 回答日時:
とにかく,何にも英語がわからない人がしゃしゃり出るから話がややこしくなる。
先行詞 countries を説明するのが関係代名詞であり,関係副詞。
この in which が関係代名詞でないというのなら話は別ですが,そうなんですか?
関係詞というのは先行詞とイコールの関係にある。
先行詞が置き換わったもの。
the country in which he lives「彼が住んでいる国」
which は人称代名詞 it/them と同じ。
先行詞を受ける。
ここは countries にかかるわけだから,
which は countries のことに決まっています。
「卒業する国」「(その国で,そこで)卒業する国」
こういう「で」の意味がないと英語の理屈に合わない。
そのために in が必要。
No.13
- 回答日時:
下記の方が分かりやすいかな?
Of the right places where to go for a fast lunch, Tachigui-soba-stand is arguably one of the worst.
↓
Of the countires where to go for an excellent Greek restaurant for a dinner, Japan is arguably one of the worst.
↓
Of the countries where to graduate from a doctor course in Sicence for higher paying jobs, Japan is arguably one of the worst.
↓
Of all the countries where to graduate with a science PhD, Japan is arguably one of the worst.
↓
Of all the countries in which to graduate with a science PhD, Japan is arguably one of the worst.
graduate from a doctor course in Science for higher paying jobys to 'Science and Technology Agency' (科学技術庁)
この科学技術庁がwhere to(何処に)となっただけ。
解ります?
No.12
- 回答日時:
Of/Among the countries where to graduate with a science PhD
下記を読めば理解が出来るでしょう。
where to graduate
のwhereとは
where = the academic sciences or technological services
博士号を取得した学生が働きたい分野で良い給料を貰える所。
”with a science PhD
とは大学の博士コースを卒業することですよね。(ToKyoto=東京でも京都でもどの大学でも良いと言う意味で使います。)
graduate (with a science PhD = ) from ToKyoto University to the academic sciences or techological services
下記URLの使い方と同じで
graduate from XX University with PhD to higher paying jobs
と同じ
このhigher paying jobs
が
where(in which)
と置き換わっただけですよ。
Mmegi Online :: Ipelegeng contradicts policy - Report
www.mmegi.bw/index.php?sid=1... - キャッシュ - このページを訳す
10 May 2012 ? The research also found that there are no skills transfer and that the beneficiaries therefore do not graduate from the programme to higher paying jobs and permanent jobs. Further, the research found that the 64 percent of ...
No.11
- 回答日時:
不定詞の to 自体,何か未来的,義務的意味合いが生じることが多いです。
不定詞の形容詞的用法にしても,いわゆる be to にしてもそうです。
ただここで,which they are to
と be to で理解することはしない方がいいです。
they graduate の代わりに to graduate
になっている,くらいの感覚で十分です。
No.10
- 回答日時:
その理屈でいくと,
countries where they graduate
という関係副詞の代わりに
countries where to graduate
にしてもいい,ということになりますが,実際にはこんな英語はありません。
疑問詞+不定詞に感じられ,これで「どこで~したらよいか」という名詞的なかたまりになってしまって,
前の名詞にかかることはできなくなります。
とにかく,where to go のような表現は「名詞のかたまり」
前に名詞が来たとしても,
ask the teacher where to go
「先生にどこへ行けばよいか尋ねる」
のような関係で,名詞を修飾するなどということはありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 関係代名詞節、「名詞+of+whose+名詞~」の表現の可否等について 2 2022/12/01 13:48
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 英文解釈の質問です The rent was not high, but my landlady h 6 2023/07/28 15:16
- 英語 in which or which...in? 2 2022/12/07 21:19
- 英語 メデァビーコンから出版されているTOEIC L&R TEST990点獲得Part5&6難問模試(タイ 1 2022/04/08 15:51
- 英語 英文の和訳、文の構造について 4 2022/05/18 13:36
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 As shown in Fig. 3 and Fig. 5, PRF group showed mo 5 2022/03/23 06:35
- 英語 この英文の文構造がよくわかりません… It remains unclear why preconta 4 2023/01/18 08:21
- 英語 英文についての質問です。 The 23 million Taiwanese people live 1 2023/07/06 10:51
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
MSNのホームからhotmailのペー...
-
英語でつたえる
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
野球英語「退場!」
-
must notに、「~のはずがない...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
意味を教えてください。
-
arrive homeという表現は正しい...
-
haveとspendの違い
-
I'm cold. とIt's cold.の違い
-
祐一。ゆういちはyuuichi? yuichi?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ケーキ屋さんの販売員をしてい...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
Friend と Friend...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報