電子書籍の厳選無料作品が豊富!

友人が会社で書いて貰った書類をブラジルに持ち帰る事になったのですが
ポルトガル語に翻訳までは会社ではしてくれないので困っていると相談を受けました。
どなたか、翻訳をお願いします。

「上記の者は当社との雇用契約により2013年3月までに就労に復帰し雇用契約を遂行する
約束になっています。
期限までに就労に従事できなければ雇用契約の解除になります。」

兵役免除のために出す書類らしいですがもっと良い文章があったら書き直して
貰うとも言っていましたので詳しい方がいましたらご指導をお願いします。

A 回答 (1件)

以下は私の個人的な経験から申します.確実な情報ではありません.



> 兵役免除のために出す書類

このような公的な目的を持った書類は tradutor juramentado (法定翻訳者)というブラジルの資格を持った人が訳して,はじめて効力を持ちます.つまり,こういう所で訳してもらっても,おそらくむだです.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!