プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

数件の農家が集まって、生産・販売を一貫して行う会社を設立した。

この文のすっきりした英訳が語学力不足の為考えつきません。
よろしくお願いいたします。
Thank you in advance!

A 回答 (4件)

    Several farming families got together and founded a single corporation unifying production and sales phases.



とも。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなりましたが、早速のご回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/03/22 22:07

A few farmers joined in and originated a company for from manufac

tures to sales.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなりましたが、ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/03/22 22:10

A fully integrated food company from the farm to the plate is set

up jointly by several farmers.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなりましたが、ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/03/22 22:09

「製造販売を一貫して」という便利な英語句は思い付かなかったので、1訳例です。



Some farmers have jointly founded an agricultural corporation
dealing with farm products from their cultivation to distribution

無理訳して変に成らない様にはしたつもりですが。ご参考まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなりましたが、ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/03/22 22:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!