No.1ベストアンサー
- 回答日時:
どちらが直接的という以前に I will never want to ...
という文章は変だと思いますが。例えば
I will want to play tennis.
>> 私はテニスをしたいと思うつもりだ。 ・・・なんて変でしょ。
どうしても want を使いたいなら
I don't want to see him again.
I do never,ever want to see him again. 等でしょうか。
ご回答ありがとうございます。
> I will never want to ...
という文章は変
ですよね。同感です。
>どうしても want を使いたいなら
使いたくないです。
「あいつには(決して)二度と会わないよ」
と適切な表現を知りたいのです。
No.3
- 回答日時:
Gです。
こんにちは。私なりに書かせてくださいね。
直接的に、と言う意味が私にはわかりませんが、この日本語のフィーリングをどちらがはっきり出しているか、と言う意味だとすれば、ever see him againの方です.
下のほうはちゃんとした英語ですが、日本語のフィーリングとしては、もう将来絶対に会いたくなりたくない、逢いたいと言う感情をまた持ちたくならないようにする、と言う言い方ですね. このフィーリングを簡単に表したのが下の表現なわけです. 将来そう感じてしまいたくない、と言う事です.
日本語でも言う機会はそんなにないと思いますよ.
よって、もう絶対にあわないよ、と言うフィーリングは上の文章のほうが自然に感じるわけです. しかし、振られてしまった人なら下のフィーリングはあるのではないかと思います. 彼に会いたいと感じるのは自分ではコントロールできないかもしれない、という懸念があるということでもあるわけですね. 恋愛小説には使われる文章ですね. 人間の持つ感情を知れば分かり易いのではないでしょうか.
と言う事で、お互いに、したの文章を使わなくてはならないような状況に持っていかないように気をつけましょうね.
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
ご回答ありがとうございます。
>Gです。
HNで解ります。
>私なりに書かせてくださいね。
ご回答くださるのですから、おことわりになる必要はないと思いますが。
こちらにもご回答いただきご多用中恐れ入ります。
フィーリング解釈というものは肌に合わないのです。
>お互いに、したの文章を使わなくてはならないような状況に持っていかないように気をつけましょうね.
そんな状況は逆立ちしても起らないと思いますが、何か「脅し」の意があるのでしょうか?
文章は恐いですね。
No.2
- 回答日時:
"I’ll never, ever see him again."
"I'll never, ever want to see him again. "
>上記二つのうちどちらが直接的な文章でしょうか?
直接的というか下のは回りくどい気がします。
never everで何があっても~ない、という意味なので上の文章がすっきりしてていいと思います。
http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=neve …
参考URL:http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=neve …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下の現在完了形の文の( )の語を適切な形に変えてください He (have) already cle 1 2022/12/02 15:45
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
- 英語 英文について教えて下さい。 2 2022/06/14 10:37
- 英語 「再び」の接頭辞”re-"を有する単語と文末に"again"を付けた表現のニュアンスに違いについて 1 2022/12/13 12:40
- 英語 "wanna"等の口語省略表現の代不定詞としての使用の可否について 2 2023/05/08 13:22
- 英語 英語の完了不定詞について 2 2023/06/11 17:57
- 英語 この It'd は何の省略ですか? 4 2022/07/13 18:12
- 英語 英語の勉強方法を教えてください。 1 2023/05/28 10:10
- 英語 英語文法の複合関係詞ついて質問です 2 2023/04/06 19:12
- 英語 メッセージで また話そう!と英語で送る時 I want to talk to you again w 5 2022/10/28 16:34
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
That is how...ってどういう意...
-
you're が you were の短縮形の...
-
tellの目的語について
-
I hope you are wellの意味
-
なぜYou shouldn't watch TV so...
-
It should be better.
-
will be unable toとwon't be a...
-
I don't understand you.
-
couldn't と was not able to
-
英語 行き、往路の反対語は?
-
鳩(ハト)を英語で言うと?
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
Be happy and smile 訳すと?
-
embraceとhugの違い
-
「hold me up」の訳について、
-
I'm coming with you.はI'm goi...
-
How oftenについて
-
「使う」の表現
-
she is attracted to you
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I appreciateとI appreciatedの...
-
お孫さんが誕生したときのお祝...
-
you're が you were の短縮形の...
-
I hope you are wellの意味
-
How oftenについて
-
尊敬とリスペクト
-
英訳お願いします
-
at what timeとwhat timeの違い
-
will be unable toとwon't be a...
-
鳩(ハト)を英語で言うと?
-
出身地を聞くときbe from と co...
-
「We can be friends」・・・友...
-
turn out/turn offの違い
-
tellの目的語について
-
couldn't と was not able to
-
in the morning と this morni...
-
I'll be back. の意味
-
That is how...ってどういう意...
-
More than a womanの意味
-
あなたは私の希望の光です
おすすめ情報