ロシア語の文章に грузовик техпомощиというのが出てきました。
грузовик は「トラック」という意味ですよね。 でも、 техпомощиという語が辞書に載っていませんでした。 грузовик техпомощиで 自動車が故障したり、動けなくなった時に救助に来てくれる特殊車両というのは コンテクストから分かるんですが、 どう訳したらいいでしょうか? また、英語ではどう言うんでしょうか?

A 回答 (3件)

> 日本だったら、ロードサービス車を呼びますよね。



だったら、「ロードサービス車」と訳せばいいんじゃないですかね。
私は自分で運転することも人に乗せてもらうことも稀なので、よく知りませんが、そのロシア語文中のгрузовик техпомощиが、日本で一般に「ロードサービス車」と呼ばれているものとほぼ同じだと判断できるなら、『意訳』としてはアリだと思いますけど。
    • good
    • 0

おそらくは


техническая+помощь=техпомощь
という風に作られた合成語だと思われます。

それが生格になってгрузовикを修飾しているので、マジメに和訳するなら「技術救援車両」といったところでしょうが、その文章の内容が現代のことなら、思い切って「テクニカル・サポート・カー」とでもする方が、今どきは分かりやすいんじゃないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

ten-temariさんはロシア語は相当おできになるようですね。でも、ちょっとしっくり来ません。
日本だったら、ロードサービス車を呼びますよね。

お礼日時:2014/02/02 06:44

техпомощи = breakdown ですから「故障」でしょう。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2014/02/01 15:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

  • “こむろがえり?”ちょっと笑える言葉の間違いあれこれ。

    友人や職場での会話の中で、今まで使用していた言葉の間違いなどについて話題に上がったことはありませんか?教えて!gooには、思わず笑ってしまう面白い間違いについて質問が寄せられました。 「今までずっと○○だ...

  • ずっと使う物だからこそこだわりたい!ハンドルネームの由来

    インターネットのコミュニティサイトなどを利用する際に、みなさんはどのようにハンドルネームを決めていますか?教えて!gooにはハンドルネームの由来について質問が寄せられました。 「あなたのハンドルネームの...

  • 「カンパーイ!」は外国語でなんと言う?

    お国は違っても、グラスを片手に乾杯するシーンはどこにでもあると思います。そんなときの「カンパーイ!」のかけ声について、教えて!gooにこんな質問が寄せられました。 「様々な国の乾杯の言葉」 質問者のcliom...

  • 日本語は外国人にどんな風に聞こえているのでしょうか?

    外国の人が、私たちの知らない言葉を話しているのを聞くと、言葉の強弱やリズム、イントネーションなど、日本語にはない様々な個性を感じることも多いのではないでしょうか。 教えて!gooには、こんな質問が寄せら...

  • 日本が外国語教育に熱心でないのはなぜ?

    国際化の重要性が言われるわりには、日本人の英語力はいまひとつ。そんなふうに思っている人も多いかもしれません。教えて!gooには、こんな質問が寄せられました。 「日本はなぜ外国語教育にあまり力を入れていな...

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ