プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

少し長いのですがどなたか分かる方お願いいたします。
若干言い回しがちがっても内容が合ってれば大丈夫です。


私のカナダの家について紹介します。
私はカナダに来た当初ホームステイをしていましたが今はシェアハウスに住んでいます。
カナダでは留学生の多くがホームステイやルームシェアをしています。
ホームステイの受け入れや持家をシェアハウスとして貸し出すことは日本ではあまりポピュラーではありませんが、カナダではそれをビジネスとしてする人が多く驚きました。
最初に住んでいたホームステイ先はフィリピン人家族の大きな一軒家でした。
私はその二階の部屋を借りて家族と生活していました。
ホストファザーは優しくいつも私のことを気にかけてくれて、
ホストマザーは料理が上手で私にフィリピン料理を教えてくれました。
いくつかルールもありましたが文化のちがいを感じることが出来て楽しかったです。
シェアハウスでは現在私を含め5人で住んでいます。
ルームシェアといっても各自に部屋があり、キッチンとバス、リビングを共用しています。
家具は備え付けで電化製品も揃っていて好きな時に使うことが出来ます。
部屋に鍵もついているのでプライバシーも守られています。
特にルールはありませんがお互いが協力して生活しているので問題はありません。
家ではシェアメイトとお互いのことを話したり一緒に料理をしたりもします。
住人同士とても仲が良くて家族のような存在です。
カナダではシェアハウスの場合ほとんどがオーナーとの直接交渉です。
そのため簡単に契約出来ますが契約書がない場合などもあるので注意が必要だと感じました。
注意さえすればルームシェアはたくさんの人と出会うチャンスになると思います。
私も今の環境を精一杯楽しみたいと思っています。

A 回答 (1件)

向你介绍一下,我在加拿大的生活情况。


我最先来加拿大的时候是寄宿,而现在是和别人合租了。
在加拿大有很多留学生都是采取寄宿或者合租的方式得
在加拿大像这样寄宿的情况以及,将房屋合租给别人的方式在日本并不流行,而加拿大还有很多人将其运用于商业,这着实让我吃了一惊
我最先寄宿在一个菲律宾的家庭里。那是一个很大的独房。
我当时住在2楼,和他们一起生活
房东老板是一个很亲切的人,一直都很关心我
房东老板娘,做的菜非常的好吃,还教了一些菲律宾菜
虽然有一些条文规则,但能感受到文化的不同也是一件乐趣
现在我合租的地方,加上我一共有5个人。
虽说是合租,但都有各自的房间,只有厨房,浴室,和客厅是共用的
房间里家具,电气品一应俱全,想用随时都可以用
每个房间都配有钥匙,能很好的保护隐私。
没有什么特别的条文规定,大家互相帮助,和气融融
我们室友还经常在家聊天,做饭什么的
感觉就像是一家人那样。
在加拿大合租基本都是直接和房东联系
所以很简单就签到房租合同了,不过也有签不到的情况。这要点注意
合租可以见到形形色色的人
我很享受目前的生活环境
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2014/02/03 12:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!