「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!

トーマス・エジソンの名言にある「もし身の世に天才というものが存在するのならば、それは2%のインスピレーションと98%のパースピレーションの賜物である」は、この文章の通りに2%と98%とが正しい。日本で普及している1%と99%は誤りである。正しくは2%と98%である。日本国内では誤りである1&と99%が普及してしまっていて久しいが、私は四十年前に2%と98%が正しいことを発見していて、今日まで事あるごとに主張してきたが、さっぱり改善されなかった。証拠となるのは、日本では以下の四社のみが正しく伝えている出版物である。その四つとは、偕成社のエジソン伝記(この本の中にアメリカの著作物を資料としたとして出典が明確である)、金子書房のエジソン伝記、自由研究社の人名辞典、旺文社の人名辞典…である。これらには全て正しい2%と98%で記載されており、ニューヨークタイムズのインタビューに答えて亡くなる前の年に2%と98%で答えたことも明記されている。これ以外の書籍は(例えば、三省堂、学研、星真一のきまぐれ星のメモなどなど)は誤りである1&と99%で記載されているので、つまり圧倒的に誤りである1%と99%の記載書物が多いので、日本人のほとんどは誤りである1&と99%を正しいと思い込んでいるということである。日本人はと書いたが、アメリカやイギリスでは正しく2%と98%なのだ。これには決定的な証拠がある。公立学校では十年以上前から海外からAETなる英語の指導教員を配置しているが、英米仏独フィリピンなどから来ている彼らに本件を訪ねてみると、六割は知っていて、「2%と98%が正しい、なんで日本では1%と99%なんだ」と言っていたのである。

A 回答 (4件)

エジソンは生前、似たようなことを何度か言っていたようです。



◎「1%-99%」バージョン
Genius is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration.
(Spoken statement (c. 1903); published in Harper's Monthly (September 1932))

None of my inventions came by accident. I see a worthwhile need to be met and I make trial after trial until it comes. What it boils down to is one per cent inspiration and ninety-nine per cent perspiration.
(Statement in a press conference (1929), as quoted in Uncommon Friends: Life with Thomas Edison, Henry Ford, Harvey Firestone, Alexis Carrel & Charles Lindbergh (1987) by James D. Newton, p. 24.)


◎「2%-98%」バージョン
Genius is two percent inspiration, ninety-eight percent perspiration.
(Francis Arthur Jones, The Life of Thomas Alva Edison: Sixty Years of an Inventor’s Life (1932), 371)

Genius is not inspired. Inspiration is perspiration.
Two per cent is genius, and ninety-eight per cent is hard work.
('The Anecdotal Side of Edison', Ladies Home Journal (Apr 1898), 8.)




> 日本人はと書いたが、アメリカやイギリスでは正しく2%と98%なのだ。
> これには決定的な証拠がある。

そうですか。
Google で検索すると、
「1%-99%」バージョン
Genius is one percent inspiration, ninety-nine percent perspiration.
    → 約 198,000 件

「2%-98%」バージョン
Genius is two percent inspiration, ninety-eight percent perspiration.
    → 約 45 件(しかも半分は同じサイト)
圧倒的に「1%-99%」バージョンの勝ちですが。



誤記には気をつけてなくてはなりませんが、どれだけ注意してもなくすことはできませんね。
ちなみに「星真一」ではなく、「星新一」です。
    • good
    • 0

 質問文の途中、何カ所か「1&」になってしまっているのにお気づきになりませんでした? もちろん気がつかなかったし、コピペか予測変換かでやってしまったのでしょう。



 一度間違えるとそれがコピーされて続いてしまうのはかようによくあることなのです。
    • good
    • 0

御高説の通りであります。

    • good
    • 1

そんなの関係無く 要は努力が大事って事です



1%だろーが 10%だろーが 関係ないのです
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!