dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

建築用語でコンクリートを削ったりすることを斫る(はつる)と言うのですが、英語では何と書くのでしょうか?
宜しくお願いします。

A 回答 (6件)

どちらもスペルはbreakですよね。

日本ブレイク工業(わかる人だけ判ってください)。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
いろんな回答がありますね・・・
困りました・・・

お礼日時:2004/05/23 23:43

「ブレイク」って単語でどうでしょう?


決して「休憩」の方ではありません(笑)。
ちなみにはつり道具は「ブレーカー」。
共にスペルは自信がないので書きません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2004/05/23 23:41

教育=英語のカテゴリーで質問すれば?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

適切な回答ありがとうございました。

お礼日時:2004/05/23 23:41

削るって言っても、結構表面が粗くなりますよね?スクレイプは表面を滑らかにってニュアンスがあるから、ちょっと違うような?アブレイドもちょっと粗さのニュアンスがたりないかな?って。

偉そうな事いって、僕、わかりません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2004/05/23 23:40

表面を薄く削るという意味で


  abrade the surface
あるいは
flake

難しいです。分かりません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

難しいですよね・・・
ありがとうございました。

お礼日時:2004/05/23 23:40

scrapeでいいと思いますよ・・・。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2004/05/23 23:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A