アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語に詳しい方と書きましたが
セリフは英語と断定出来る訳じゃ無いです

実は日曜のバラエティ番組で
『それSnow Manにやらせて下さい』で
ナレーションを担当してる
矢崎由紗と言う女の子が時々語ってるセリフなんですが
恐らく英語だと推測してます

私の耳には「チェキ・ラン」とも聞こえるんですが
但し私も英語には詳しく無いですが

其れでも此の様な英語は多分無いと思いましたし
ネットで調べても参考に為る様な物も
全くヒットしませんでした

其処で英語に詳しい方、動画を聞いて頂き
此れが英語なら何と喋ってるのか教えて頂けるでしょうか?

尚、今回は映像を見て頂いた方が分り易いと思い
動画HPに限定公開でアップさせて頂きましたが
疑問が解説次第、削除する予定です
宜しく御願いします

A 回答 (1件)

あてずっぽうですが、


check it out ではないでしょうか。
https://eigobu.jp/magazine/check-it-out

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答有難う御座います
レスが遅れて申し訳有りません

確かに「check it out」かも知れませんね?

ネットでも訳を調べましたが
先ず確認と言う意味を知りました

其れを考えたらセリフの後に
紹介の映像が流れますから
其の映像を確認と言う意味なら納得出来ます

更に注目と言う解釈も知りましたが
此れも言葉の後に映像と考えたら
映像に注目と言う解釈も納得出来ます

ただ此の質問を投稿した後に気が付いたんですが
もう少し正確に分るかも知れない所も見付けましたんで
其処でも聞こうかと思ってます
従って今回の動画は、其処での回答を貰う迄
少しアップを続けようと思います

お礼日時:2022/06/05 09:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!