英語のニュアンスの質問があります。
英語のプレゼンで韓国や台湾など少数派のマーケットを総称する言葉として、
minor market
を使おうかと思うのですが、minorの意味の中には、「小規模な、小さな」以外に、「二流の、大したことのない」という意味がありました。
聴衆者の中には、台湾や韓国の人達もいます。
質問:彼らに後者の意味で取られて不快な思いをさせる可能性がありますか?
もし、そうだとしたら、他に適当な言い方はありますか?
ちなみに、少数派のマーケットに台湾、韓国等が含まれる、ということは言う必要があります。
勿論、彼らも英語がネイティブでないので、受け取り方は人それぞれかもしれませんが、ネイティブ(かそれに近い人)が聞いた場合の意見で結構ですので、教えていただけますか?
よろしくお願いいたします。
A 回答 (7件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.7
- 回答日時:
・低需要のマーケット: Low Demand Market
又は、
・潜在力(将来に可能性)のあるマーケット: Potential Market
という意味とは違いますか。
No.6
- 回答日時:
local markets とか、small marketsとか、たんに、shopsと言いますね。
日本各地にイオンモールがありますが、あれは、英語ではmallsとは言いません。
a big shopping center というほうが適切ですa
なお英語は、単数複数と厳密に区別できない場合は、すべて、複数形で言う必要があります。
ソックスなども、一揃いかけたひとつだけはsocksとは言わず、sockになります。
No.5
- 回答日時:
minor marketではご案内の通りそこに住む人たちが聞けば不快な思いをすると思います。
small marketとすればminor marketよりはましですが、それでも言われるほうはあまりいい感じはしないと思います。たとえば韓国などsamsungが世界一だと思っている人も多くそれをsmall market と呼べば彼らの自尊心が傷つけられるかもしれません)多少長くなりますが、market with relatively small population とすれば small が一寸弱まり、market自体をどうのこうの言うわけもなく、害のない言い方になります。No.2
- 回答日時:
英語ネイティブではありませんので適当に無視してください。
1。 質問:彼らに後者の意味で取られて不快な思いをさせる可能性がありますか?
あります。オーアリナゴヤは城でもつ、です。特に日本人の言うことなら、とにかくケチを付けて針小棒大に反応する、というタイプの人は何かの言いがかりを、手ぐすね引いて待っている訳ですから、、、
2。 もし、そうだとしたら、他に適当な言い方はありますか?
next to ~, the second largest market 「~の次に位する、偉大な市場としては、、、」と言えば多少は誤摩化せるんじゃないでしょうかね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- アジア 台湾への韓国人旅行者は増えたのでしょうか? 1 2023/05/08 17:58
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- 英語 YouTubeに、 2 2022/05/16 03:06
- 留学・ワーキングホリデー リスニング力、はつきますか?6カ月語学学校行き数年間お金を稼いでまた、6カ月間語学留学に行くのは? 1 2023/02/11 15:49
- 英語 英語学習は受験が諸悪の根源? 4 2022/10/09 23:03
- 英語 なぜだろう? 1 2022/04/22 18:53
- 政治 蒋介石 て なんか 歴史を見ると 知日派 知米派 反共かと思うと 台湾では 独裁者でもあり、善人か 2 2022/08/09 19:49
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- 哲学 大規模言語理論といふもの 4 2023/04/30 09:47
- アジア 台湾が、あんなに閉鎖的だとは思わなかった。 7 2022/05/21 18:12
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
May I ask you where you call ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
職業名
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
call homeとは何でしょうか?
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
数学に関して
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
I'm going to go to… と言わな...
-
コンマの後のアルファベットは...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
Friend と Friend...
-
agree withとagree that
-
「為参考」とは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
数学に関して
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
must notに、「~のはずがない...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
半角のφ
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
おすすめ情報