何でですかね?
ストレートに「死ぬ」と言うと、強すぎるんですかね?
日本人が物事を遠まわしに言うことを好む民族だからでしょうか?
名詞の「死」や「死んだ人」を表す言葉もいろいろありますね。
一人称や二人称を表す代名詞の数も、やたらめったら多いですね。
これも何か関係があるんでしょうか?
言いにくいことを当たり障りなく表現するための逃げ道なんでしょうか?
そう言えば、日本人は問題を正面から捉えて議論せず、先送りしたり放置したりしてとりあえず逃げるのが好きだと思いませんか?
私もその中の一人なので、偉そうなことは言えませんけれど。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
コミュニティーの中で、死がどれくらいタブー視されていたか、そしてそれでも話題にしないわけにはいかない、ということが、それを表す言葉の数に相関するような気がします。
とりあえず、死とは言っていけないとして、では何て言うか、について色んな所で色んな事を言う人がいて、それぞれがそれなりに受け入れられた結果、語彙として残ったのでしょう。
もしかしたら、この地方では死ぬ事を⚪︎⚪︎と言う、ってのをまとめた方言辞典みたいなものを作った人もいたかもしれません。
隠居したり出家したりして、時間を持て余した人がやりそうなことですね。
男性器を表す言葉が色々ある、というのは、おそらく洋の東西を問わずあると思うんですが。
代名詞については、敬語との兼ね合いでしょうね。
この回答への補足
確かにタブー視が表現の多様化を促す原動力になっていたのかもしれませんね。
表現が1通りしかなかったら、血圧が急上昇したり心臓が急停止して連鎖的にお亡くなりになる方がもっと多くなっていたかもしれませんね。
No.3
- 回答日時:
余談ですが、死ぬ、かなり特殊な言葉らしい。
確か、活用の仕方だったかな、「な」行の活用?。
No.2
- 回答日時:
「死ぬ」の修辞的表現の多様さは、別に日本に限ったことではありません。
世界的に有名な「モンティ・パイソン」というイギリスのコメディグループの
「死んだオウム」というコントを見ると、英語にもさまざまな死の表現があることがよくわかります。
これは当然、「死」というものが最も人間の心を揺さぶる事であるからですね。
日本においてはとりわけ「死は穢れ」とされたので、
死を忌避するような言い方が発展しました。
対してキリスト教圏では「行ってしまった」というような惜別の表現が多く見られます。
言うまでもなく、神の元へ行ってしまった、というニュアンスですね。
日本において人称代名詞が多様なのは、
身分や人間関係の上下を言葉に組み込んできた歴史があるからです。
尊敬語や謙譲語など、「人間同士の関係性」で言葉そのものが変わる文化であったので、
一人称や二人称もそれに応じて変える必要がありました。
例えば、
・自分と相手が対等な場合
・自分が相手より低い場合
・自分が相手より高い場合
この3つの場合で一人称、二人称を使い分ける必要があり、3つの一人称、3つの二人称が生まれました。
これに加えて
・相手がさらに高位の者の場合
・相手がさらにさらに高位の者の場合…
などと増えていくので、一人称二人称が非常に多くなるというわけです。
半面、日本語には三人称はそれほどおおくはありません。
三人称では、上下の意識はゆるくなるからです。
ちなみに、よく「日本語はあいまいな言語」と思う人は多いですが、
日本語だけがあいまいな言語ではありません。
英語もフランス語も、丁寧な表現、尊敬表現になればなるほどあいまいになってきます。
例えばイギリス人なんかはものすごくあいまいな言い方をしますし、
英語にも「ぶぶ漬けをどうぞ」的な表現は普通にあります。(How do you like me now?がそうです)
上流階級になればなるほど「言外の意味」に気づけないと生き残れません。
ユーモアや紳士的な態度でコーティングされますけどね。
こういった部分は日本もさほどかわりません。
当たり障りのない表現をする逃げ道があるのはどの言語でも同じです。
ただ、その逃げ道を選択するかどうかの違いですね。
この回答への補足
そうですね、日本語があいまいな表現が多いのではなくて、日本人がはっきり言わずにあいまいな表現を好んで使っているということですね。
補足日時:2014/12/11 11:37お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 <代名詞><指示詞>という誤り 4 2022/04/01 11:06
- 日本語 「~人」と「~名」の使い分け 2 2022/06/02 11:59
- 哲学 日本語のあたらしい文法を考えよう。 6 2022/06/25 17:41
- 日本語 意味とは何か? どこにあるのか?(Ⅱ) 4 2022/04/21 13:35
- その他(言語学・言語) ピダハン語 2 2022/07/14 12:41
- 英語 ソシュール言語観による品詞、単語、辞書理解の誤り 4 2022/11/24 12:27
- 政治 麻生と安倍と小泉と森が乗った飛行機が墜落しました。助かったのはだれか?日本国民 その通り 4 2022/06/09 12:06
- その他(社会・学校・職場) 平均的日本人の頭は悪くはないはずですし、学校で習う内容が幼稚というわけでもないのに、世間には幼稚な大 7 2023/04/05 20:51
- 日本語 正しい日本語という存在 7 2023/08/10 09:39
- 世界情勢 安倍の死と韓国 10 2022/07/12 14:53
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
日本語では区別されてなくて、...
-
教えてください(英語)
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
見ず知らずの人とでも、同じ本...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
revert
-
大分類、中分類、小分類
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報