プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「告白する」という意味らしいですが、なぜ coming out という英語がそのままカミングアウトと使われるようになったのですか。

 そういう言葉の使い方をするなら、寝ることを「ゴーイングツーベッド」とか言ってみんなルー大柴もどきになってしまいませんか。

A 回答 (2件)

もともと、coming out (from the closet)は、


かくれ同性愛者が性癖を公表することを意味していたから、
しっくり来る日本語がなかったからじゃないかな?
    • good
    • 0

それだけ、他の言葉がないほどの


問題なのです。
イージーライダーと変わりはないけど、
ほとんどバニッシングポイントなんですよ。
カミングアウトって消滅点とほとんど同じような。
わかりにくい説明なので、
簡単にいうと、新車のダッジ・チャレンジャーで
お上が用意した超大型のブルトーザーに突っ込むことと同義です。
みんな子ずれで、その様子をピクニック気分で、見に行く。
それだけのことですから。カミングアウトって。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!