アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

“鍵師”、“解除”、“施錠”はラテン語でなんといいますか?

A 回答 (2件)

回答番号1、ラテン語に詳しくないplapotiの再投稿です。



動詞形しか示してゐなかつたので、代替として分詞形を挙げておきます。

「施錠する」
claudans[クラウダンス]

「解錠する」
aperiens[アペリエンス]
または
recludans[レクルーダンス]
(動詞形はrecludoでclaudoと同語源)
    • good
    • 1

初質問の回答者が、おしやべり好きなだけのアホといふことで、お悔やみ申し上げます。



「鍵」はラテン語では、
clavis[クラーウィス]
ちよつと格好つけて
claustra[クラウストラ]
と言つたりします。
sera[セラ]
でもいいのですが、「かんぬき」の意味が強いやうです。

「鍵師」に相当するのは、辞書で調べると
clavicarius[クラーウィカーリウス]
といふ単語があるやうですけれど、私は目にしたことがありません。

「施錠する」といふ動詞は
claudo[クラウドー]
ですが、名詞はわかりません。

「解錠する」といふ動詞は
aperio[アペリオー]
ですが、これも名詞はわかりません。

古典作品から用例を挙げればよいのですけれど、忙しくてそこまでできません。たちまちこの程度で御容赦ください。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!