dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

過去の私はいない
昔の私はいないの言葉を英文に
変えたいのですが得意な方
お願いします(^-^)

A 回答 (5件)

I'm not the man I used to be.



直訳すると、「(今の)私はかつての私ではない」
歌のタイトルにもなっています。
    • good
    • 1

「過去の私」みたいな表現は、「the old me」とか「my old self」「my former self」とか言うのがふつーです。



「my old me」というと「'your' old me」「'their' old me」などのあんまり使いようのない表現に対しての「'my' old me」なので、かなり特異な状況が必要とされますね。

「過去の私はいない」なら

「The old me is gone.」
「My old self is dead.」
「My former self is no more.」
など
    • good
    • 1

My old me is gone.



チョット直訳調ぽいですが、ピッタリのように思いますが。この言い方はリンクのサイトでも使われています。
https://growingp31woman.wordpress.com/category/w …
    • good
    • 2

I am not what I was. でも、同様の意味を表せます。


参考までに。
    • good
    • 0

What I used to be has disappeared.


または、I am not what I used to be.
ではどうでしょうか。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!