プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

black, negro, nigger、 これらの事を言うと差別と言われますが、日本人が肌の黒い人の事を言うときに黒人というのは差別ですか?
黒人という言葉自体は黒い人を表してるだけですから何ら問題はないと思うですが。
そこで引っかかるのですが、「あの人は黒人」を英訳すると「that person is black」ですよね?(間違えてたらすいません)
何が言いたいかというと、日本語で言うと大丈夫なのに英訳すると差別みたいになってしまうんでしょう?私個人の意見では黒人と言うのは差別ではないと思います。黒人に限らず白人も黄色い人も。

A 回答 (2件)

どこから黒人、どこから白人、どこから黄色人種って線引がないのです。


その曖昧なレッテルは、正確な区別じゃなく、思い込みの差別。
で、日本語であまり問題がなく、英語にすると問題があるのは、
日本人に肌の色での人種レッテル分けが殆どなく、歴史的に言葉に差別がほぼ含まれない。

英語の肌色語に差別が含まれるのは、アフリカ系アメリカ人は、奴隷貿易でアメリカに連れてこられた末裔に純血種の黒人がほぼいないから。African Americanにガーナなどのアフリカ人のような真っ黒な人いないもの。
アパルトヘイトのような人種隔離政策や南北戦争のような解放運動戦争の人種差別の歴史の結果、
白人の血が入ってるのに黒人としての差別を受け育ち、black, negro, niggerのような日本語には存在しない細かい肌色の差別の意味を持ったのです。
blackは漆黒であって、negro, niggerは褐色や浅黒や墨色であり、blackではないなんからの別人種ハーフやクオーターというcolorなので、過去に人種隔離政策のあった国では、不本意な人種レッテルになります。

で、肌色の人種差別に関してナイーブなのは、黒人の差別意識の怒りだけでなく、白人の差別してきた恐怖が、差別語をあぶり出しています。
つい数十年前まで差別していた下等とされる別人種が、対等になって成功者も増え、
過去の恨みで復讐されるんじゃないか、過去の差別してた時代の粗暴さで襲われるんじゃないかという恐怖で、過剰に丁寧に平和的に接する教育で言葉狩りが行われ、
結果的に平等にはならず、距離を置いて陰口を叩くという差別になっています。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

なるほど!発言する言語と場所にもよる。すごい勉強になりました。ありがとうございます!

お礼日時:2016/04/06 01:40

日本の場合、どういうとシチュエーションで使うか次第でしょう。



「あいつら黒人だから」なんて使えば差別ですよね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

シチュエーションによって意味も変わってくる、黒人といっても使い方で差別にもなってしまうということですか。ありがとうございます!

お礼日時:2016/04/06 01:43

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!