プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

以下文章を翻訳ソフトを使用せずに英文にして下さい。
宜しくお願いいたします。


注文がキャンセルされているにも拘らず、クレジット会社の明細を確認すると、商品代金が請求されています。

そこで、詳しく詳細をお調べ下さい。

もしも、そちらの手違いでキャンセル扱いになっていない場合、早急な対応の程宜しくお願いいたします。

ご返答お持ちしております。

A 回答 (1件)

Though the order has been canceled, merchandise charge requests to confirm the details of a credit company.



So please check details conversantly.

When it isn't treatment as cancellation by that mistake, please correspond immediately.

I'm bringing a reply.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2016/05/24 10:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!