プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

So, as I feel my strength returning in this house among the mountains—a house that itself holds the truths behind many illusions, I am driven to explain myself to you, Headmaster, because you stand at the top of that queer school world in which I seem to have cut such a meagre figure. But what a job it is!
(書名:Fifth Business、著者:Robert Daves)

こんにちは、お世話になります。 上記の本を読んでいるのですが、a house that itself holds the truths behind many illusionsの箇所だけ、意味も分からなければ何故this houseと前出したものに不定冠詞aが使われているのかも分かりません。

「まやかしの後ろで、真実を保つ家?(意味が分かりません)」

これ以上前後の文脈が必要な場合は、こちらをご覧ください。↓
http://www.e-reading.club/chapter.php/79761/4/Da …

では、よろしくお願い致します。

A 回答 (1件)

This is a house ~


This 自体は特定のものでも、ただ house というものである、
となるように、

in this house と、this house は特定の家ですが、
その言い換えとして、

この家、つまり、さまざまな幻想の裏に真実を持っているような家。

この house は this house 自体のことを言っているわけではなく、

This house is a house that ...
(house を繰り返すことはしませんが、考え方として)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

とっても分かりやすいご解説、そして迅速なご回答ありがとうございます。

>This house is a house that ...

こう考えれば、すべてしっくりきます。 ありがとうございました。

お礼日時:2016/09/04 09:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!