モーニング娘の歌「AS FOR ONE DAY」が好きなんです。辞書によると、as forは「…について言えば,…に関する限りでは」と言う意味ですが、この英語「AS FOR ONE DAY」がどういう意味か分らないんです。教えてください。

A 回答 (4件)

「ある日にね」

    • good
    • 0

答えなんですが、「ある日がね」って言うことなんじゃないでしょうかね。



又他でお会いしましょうね。

さいなら、さいなら、さいなら...

Fade to black...roll credits...
    • good
    • 0

たぶん


「ある日について」かな?
    • good
    • 0

「きっといつかは・・・」とでも訳せばいいのではないでしょうか。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ