アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語で銀行の普通口座って何て言うのですか?教えて下さい。

A 回答 (6件)

    • good
    • 2

どの国のお話なのかわからないのでとりあえず "regular banking account" や "regular bank account" などで通じると思いますよ。

    • good
    • 1

ddeanaです。

既回答者が示した過去のQ&Aは、今の参考にはなりません。

Nowaccountとは低金利付きで小切手を振り出すことができる口座ですが、最低残高要求をされるために人気がありません。したがって銀行によっては、この口座の扱いを取りやめているところもあります。アメリカの銀行と取引がありますので確かです。

厳密に言えば、checking accountは日本語の「当座預金」に当たります。ですが、日本の当座預金に利息はつきませんが、アメリカのchecking accountは利息が付くのです。そしてsavingよりも低い利息なので、checkingとsavingの関係は、日本のいわゆる総合口座ににています。
少なくとも、北米の方に対して普通口座という意味で使うのであれば、checkingでいいです。
    • good
    • 2

アメリカの銀行の場合ならcheckingとsavingの二つがあります。


そのうち、checkingが日本でいう普通口座に当たるものです。利息は低く日常的にお金を出し入れするための口座です。ATMで引き落としたりデビットカードの引き落としなどがされるのもこの講座です。

一方のsavingは、checkingとは違って貯蓄をするための口座ですから、この口座から出金する回数は制限されます。
    • good
    • 1

savings account

    • good
    • 1

ordinary account

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!