プロが教えるわが家の防犯対策術!

Yahoo UKの記事で(http://uk.sports.yahoo.com/040906/3/6cq2.html

"Souness, who has been in talks with Blackburn and Newcastle over the weekend, will take up his post next Monday, September 13, after a week's gardening leave."

で、after a week's gardening leaveが何のたとえなのか良くわかりません。記事はサッカーのプレミアリーグの、ブラックバーンの監督Sounessが、ブラックバーンを辞めて、ニューカッスルの監督に就任する関連のものです。そして、なんと次の週末にこの2チームが対戦予定のため、この試合が終わってから、就任するとのこと。
ご回答お願いいたします。

A 回答 (2件)

元の記事は読んでませんし、既に#1さんが回答されていますが、「1週間のガーデニング休暇の後に」という意味です。


ガーデニング休暇とは、「首を切られたり、転職したりして、以前の仕事と次の仕事の間の休み」のことです。
庭いじりしかすることがないことからきたらしいです。
また、非常にイギリス英語的な表現で、アメリカでは通じないそうです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

pjman様

ありがとうございました。
イギリス的ですね。
解説とてもわかりやすいです。
助かりました。

お礼日時:2004/09/07 18:48

こちらをどうぞ。



参考URL:http://encarta.msn.com/dictionary_561533271/gard …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

wuyan様

ご回答ありがとうございました。

こういうサイトがあるんですね。
今後の英英辞典として活用させていただきます。

ありがとうございました。

お礼日時:2004/09/07 18:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!