アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ジェンキンス氏がキャンプ座間に出頭しましたが、
米軍において、キャンプとベースの違いについて、
教えてください。日本語ではどちらも、基地と
訳されるようです。

A 回答 (2件)

陸軍が「キャンプ」又は「ポスト」、空軍が「ベース」、海軍が「ステーション」です。

これは、友人が昔、実際に米国軍人から教えて頂いたことです。
私は一般人です。
自信有り。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

締め切り後の回答ありがとうございます。
その後、私も調べましたが、海軍も
ベース、のようです。

お礼日時:2004/09/16 16:42

手元の辞書では、



camp ... 野営(地)、駐留地(の営舎)、出征軍
base ... 根拠地、基地

とありました。「司令部の有無」の違いかなあ…
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
横須賀はベースです。

お礼日時:2004/09/13 21:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!