さんまさんがよく言ってるんですけど、
「もっこりもこみち」ってなんですか?またどういう意味ですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

さんま御殿に速水もこみちさんが出たとき、「もこみち」が本名だと聞いてさんまさんはびっくりしていました。

で、それをギャグにしたのだと思います。
    • good
    • 0

この言葉のでどころはさんまさん司会の「恋のから騒ぎ」です。


この番組の出演者の女性が友人男性(ギャル男)の話題の中で、
その男性が電話に「もしもし」の代わりに「もっこりもこみち」と言って出る、
という話をしました。
それをさんまさんが気に入って何度も言うようになったという事です。
「もっこりもこみち」の「もこみち」は「速水もこみち」さんの名前ですが、
なぜ「もっこりもこみち」なのかは、多分
語呂がよかったから程度の理由だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2005/08/27 19:10

こんにちは。



恋のから騒ぎと言う番組からできた言葉のようです。
「もしもし」のギャグ「速水もこみちがもっこりしているところから付けらた」渡部いずみが明石家さんまさんに言ったところ好評だったみたいですね。

http://mototaro.seesaa.net/article/4026659.html
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q『更迭』と『罷免』の意味

皆様、こんにちは。

最近何かとよく耳にする『更迭』と『罷免』ですが、意味が同じように思えてなりません。(他にも『解任』などもあったりして)

どちらも、『人を辞めさす』という意味で間違いないと思いますが。
gooの国語辞典で調べると、『罷免』は単に辞めさす事。
『更迭』は他の人に変える事とでてきます。
だとしたら、『更迭』の用法としては『○○を△△に更迭する』という形となると思うのですが、新聞やTVなどメディアでは『○○を更迭』と使っている気がします。
これは単にメディアがきちんとした使い方をしていないという事なのでしょうか?

なんだかうまくまとまりませんが、『更迭』と『罷免』について分かりやすい用法や明確な違いをご存知の方がいらっしゃれば是非教えて下さい。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

罷免--免職と同じで、辞めさせる事. **を罷免する。はやくいえば首
解任---任を解く  課長の任、地位を解く。**さんを解任するはその人の任(地位)を解くで、**さんを辞めさせるという事ではない。結果的には首もあるでしょう.
更迭---人を変える。**を更迭する。--に***を更迭でもいいし、**を更迭するでも、どこへ行こうが更迭をされる事実がわかれば、いいのだから、**を更迭でもかまわいと思います.地位を下げられる人もあり.


人気Q&Aランキング

おすすめ情報