日本語に翻訳出来る方お願いします!
Soon after the Ans' arrival in the United States, Helene and her mother-in-law, Diana, changed the sandwich shop into a small Vietnamese restaurant. They named it Green Dragon, which symbolizes good luck in Vietnamese. The restaurant was very popular, and they expanded from 20 seats to 70. The five daughters helped in the restaurant when they were young. Their mother told them that they all had to work hard to reach their goals and make their family stronger. Helene did not want her daughters to always work in the family business because she thought it was too hard.
Eventually the girls all graduated from college and went away to work for themselves, but one by one, the daughters returned to work in the family business. They opened new restaurants in San Francisco and in Beverly Hills, a wealthy area in Los Angeles. The daughters chose new names and styles for their restaurants. Over the years, some ideas were successful, but others were not. Even though family members sometimes disagreed with each other, they worked together to make the business successful. Daughter Elizabeth explains, "our mother taught us that to succeed we must have unity, and to have unity we must have peace. Without the strength of the family, there is no business. So even when we don't agree, we are willing to try a new idea."
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
アンたちが到着後すぐに、ヘレンと義母のダイアナは、サンドイッチ店を小さなベトナム料理のレストランに変えた。
二人は店名をベトナム語で幸運を象徴する「グリーンドラゴン」と名付けた。レストランはとても人気が出て、席数を20席から70席まで拡大した。5人の娘たちは若い頃、レストランをよく手伝った。娘たちの母親は目標を達成し家族をより強くするためには、みんなが一生懸命働かなければならないと彼女たちに話した。ヘレンは家族経営があまりにも難しいと思ったので、娘たちを常に店で働かせたくはなかった。結局、娘たちはみんな大学を卒業し自分自身で各々仕事に就いたが、彼女たちは1人ずつ家族経営の事業に戻っていった。彼女らは、サンフランシスコと裕福なロサンゼルスの一角・ビバリーヒルズに新しいレストランをオープンした。 娘たちはレストランに新しい店名やスタイルを採用した。長年に渡り成功したアイディアもあれば、うまく行かなかったものもある。家族が互いの意見に同意しないことも時にはあったが、だとしても、事業を成功させるため共に働いた。娘のエリザベスは次のように説明している。「私たちの母親は成功するためには結束しなければならない、結束するためには、家族内の平穏がなければならないと教えてくれました。だから、意見が合わない時でも私たちは新しいアイディアをどんどん試そうとしているのです」。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ人から 3 2023/03/05 07:25
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
前の内容をうける it と that ...
-
次の並び替え問題を教えてくだ...
-
高校英語の並べかえ問題です 1....
-
よりいっそう〜 という意味の a...
-
英語の問題です
-
これを英語でなんて言いますか?
-
1.日本文の意味を表すように、...
-
長文問題の正解がわかりません
-
並べ替えお願いします
-
take away from と turn away f...
-
Is it OK to slurp noodles in ...
-
以下の英作文を添削してくださ...
-
英語の問題です。
-
至急英訳お願いしますm(._.)m
-
英語で「あとどれくらいで終わ...
-
18-3日本語訳
-
Do what you loveってどういう...
-
なんと言っていますか? 出来れ...
-
How is your day going so far?...
-
この問題なのですが、答えがexc...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
高校英語の問題です
-
What is cheese made from? と...
-
英語が得意な方、問題をお願い...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
I must go now. とI must be go...
-
英語で「あとどれくらいで終わ...
-
並べ替えお願いします
-
よりいっそう〜 という意味の a...
-
至急英訳お願いしますm(._.)m
-
この英文が何を言いたいのかわ...
-
英語の質問 至急お願いします
-
Is it OK to slurp noodles in ...
-
和訳してください!!(前半)
-
【not...at all⇒not in the lea...
-
makeとcookの違いを教えて欲し...
-
neverとat allの違いを教えてく...
-
英語教えてください。It won't ...
-
東京大学 1972年 和訳問題
-
次の選択問題を教えてください...
-
Just because
おすすめ情報