プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

教科書から勉強した日本語は実用にはちょっと難しいですね。東京で一緒に教えあい仲間がいれば互いに助けりましょう。中国語を勉強してる日本の方と語学交換してもらいたい。

A 回答 (2件)

#1です。


すみません。今見たら中国語間違えてました。訂正します。

誤)閑話休題,NI是不是zhao補導?→正)閑話休題,NI是不是zhao輔導?
誤)也許有可以学外語。→正)也許可以 zhao dao 学日語的教室。
誤)不好意思。我好像幇不了什me忙。→正)不好意思。我好像幇不了什me忙。請NI別在意。
誤)如果,NIzhao中国的企業的話,倶有,TA NAR 問一問ba。
→正)如果,NI認識会説漢語的朋友的話,向TA問一問ba。
誤)nama 水要開了。.→正)name水要開了(不好意思,打錯了。hahaha。)
誤)na我質陪了。→正)na我失陪了。
誤)祝ni一切都順理。→祝ni一切都順利。
誤)BS)我的漢語。ZAO GAO。→正)PS)我的漢語。真ZAO GAO。

(一応日本語訳です。)
こんばんは。XUEXIさん。
私は中国語に興味があって、今中国語を勉強しています。
でもまだ流暢に話せません。中国語の発音はとても難しいです。
その上、私は全く中国人と話す機会がないので、NHKの中国語講座で中国語を勉強しています。
私にとって、中国語の勉強の一番難しいのは発音です。
閑話休題、中国語と日本語を教え合う人を探しているのですか。
もし機会があれば区役所にちょっと聞いてみてはどうでしょうか。
もしかしたら日本語教室を探すことができるかもしれません。
申し訳ありません。あまりお役に立てなくて、どうか気になさらないで下さい。
もし中国語を話せる人を知っていたら、その人に聞いてみてはどうでしょうか。
では、今日はここまで書きます。
それでは失礼します。
また会いましょう。
ではでは。
PS)私の中国語は本当に下手です。
申し訳ありません。
すべて順調でありますように。
では、また。
    • good
    • 0

晩上好。

xuxi(学習?)さん。
我対漢語hen感興趣。所以,現在我学漢語的。
不過,還不能説一口流利的漢語。因為漢語発音太難了。
而且,我根本没有機会gen中国人談話。只好kaoHNK漢語講座,学習漢語。
対我来説,学中文最難的就是発音。
閑話休題,NI是不是zhao補導?
如果,有機会的話,向区役所,問一問ba。
也許有可以学外語。
不好意思。我好像幇不了什me忙。
如果,NIzhao中国的企業的話,倶有,
TA NAR 問一問ba。
好,今天我写到這里。

祝NI健康,万事如意。
nama 水要開了。.

好,今天到這里。
na我質陪了。
下次見面。
88.
BS)我的漢語。ZAO GAO。
請原LIANG。
祝ni一切都順理。
name,再会。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!